УРОК 1 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Концовка ...ТО НО КОТО ДА оформляет предложения, содержащие высказывание третьего лица. Имеет значение, близкое к значению концовки ...СО: ДА, но в отличие от нее содержит ссылку на слова какого-то конкретного человека и делает их передачу несколько официальной, придает ей характер подчеркиваемого сообщения. Например: А:  О-ИСЯ-САН-ВА НАН-ТЭ ОССЯИМАСИТА. Б:  КОТОСИДЗЮ:-ВА АМАРИ СИГОТО-О СИНАЙДЭ, ЯСУМУ Ё:НИ ТО НО КОТО ДЭСИТА. - Что сказал доктор? - Сказал, чтобы я в течение этого года (я) отдыхал, слишком много не работал. ТАКЭИ-САН-ТО ОССЯРУ КАТА-КАРА САКИХОДО О-ДЭНВА-ГА АРИМАСИТЭ, АСИТА-НО КАЙГО:-НИ-ВА СИЦУРЭЙ-СУРУ ТО НО КОТО ДЭСИТА. Г-н Такэи недавно звонил и сказал, что не будет присутствовать на завтрашнем собрании. 2.   Суффиксы страдательного залога -РЭРУ/-РАРЭРУ могут выражать вежливость по отношению к человеку, который совершил действие (или подвергся действию), выраженное данным глаголом. Эта функция вежливости обычно реализуется в письменном языке. В устной речи такими формами чаще пользуются мужчины. Например: СЭНСЭЙ-ВА МО: ДЭКАКЭРАРЭМАСИТА КА? Учитель уже ушел? КАТО:-САН-НИ АВАРЭТА СО: ДЭС НЭ. Я слышал, Вы встречались с Като-сан? ХИРОСИМА-ДЭ ОМОСИРОЙ РИРОН-О ХАППЁ:-САРЭТА СО: ДЭС НЭ. Я слышал, Вы выступили в Хиросиме с интересной теорией? 3.   Построенные по модели НАНТО ... ДАРО: предложения встречаются преимущественно в письменном языке и выражают восклицание, подчеркнутую в эмоционально-экспрессивном отношении мысль. Частица КА может быть опущена без изменения значения. Примеры: ДЗИЮ:НА КЭНКЮ:-НИ ДЗЮ:ДЗИ ДЭКИРУ ВАРЭВАРЭ-ВА НАНТО КО:ФУКУ ДЭ АРО: (КА). Как мы счастливы, что можем свободно заниматься исследовательской работой! БУРЁКУ-ДЭ СЁ:КОКУ-НО ДЗИЮ:-О АЦУБАКУ-СУРУ-ТО-ВА НАНТО О:БО:-НА КОТО ДЭ АРО: (КА). Как это жестоко - подавлять свободу малых стран силой оружия! 4.   Вопросительные частицы КАЙ и ДАЙ употребляются в устной фамильярной речи между хорошо знакомыми людьми или же по отношению к "низшему" собеседнику. В последнем случае эти частицы могут употреблять и женщины, хотя вообще они являются принадлежностью мужской речи. В соответствии с нормами японской вежливости, эти частицы не могут быть использованы в разговоре с "высшим" собеседником. В том случае, если в предложении есть вопросительные слова (типа ИЦУ, ДОКО, ДАРЭ и т.п.), употребляется частица ДАЙ, в остальных случаях - КАЙ. Например: Отец:  ОИСИЙ КАЙ. Сын:  УН, ОИСИЙ Ё. Отец:  СО: КАЙ. ЁКАТТА НЭ. - Вкусно? - Да, вкусно. - Вот как? Ну, хорошо. Начальник:  КОРЭ-ВА НАН ДАЙ. ТИТТОМО КЭЙСАН-ГА АТТЭ НАЙ ДЗЯ НАЙ КА. Подчиненный:  СУМИМАСЭН. УККАРИ МАТИГАЭМАСИТА. - Что это? Расчеты совсем не сходятся. - Извините. Ошибся по рассеянности. 5.   Отрицательное междометие НААНИ по значению близко к слову ЙЙЭ. В женской речи почти не встречается. Употребляется в отрицательных предложениях. Например: А:  ДЗУЙБУН О-ИСОГАСИСО: ДЭС НЭ. Б:  НААНИ, АТО САНДЗИППУН ГУРАЙ-ДЭ КАТАДЗУКИМАС Ё. - Вы, похоже, очень заняты. - Нет, минут через 30 (все) закончу. А:  СУМИМАСЭН. ДЗУЙБУН О-МАТИ-НИ НАРИМАСИТА КА. Б:  НААНИ, ГОФУН ГУРАЙ СИКА МАТИМАСЭН. - Извините. Долго ждали? - Нет, что Вы. Всего минут пять. 6.   Междометие ХЭ: употребляется только в фамильярной речи. При произнесении его с подъемом тона выражает удивление. Например: А:  АНО ХИТО, ИЭ-О ТАТЭТА Н ДА СО: ДА Ё. Б:  ХЭ:, АНО ХИТО-ГА НЭ. ДОКО-НИ СОННА КАНЭ-ГА АТТА Н ДАРО:. - Говорят, он выстроил дом. - О, это он-то? Интересно, откуда такие деньги. А:  КАРЭ, ОКУСАН-ТО ВАКАРЭТА Н ДАТТЭ. Б:  ХЭ:, СО: КАЙ. ТИТТОМО СИРАНАКАТТА. - Говорят, он развелся с женой. - Да? Вот как? Ничего не знал (об этом). 7.   Форма -ТЭ ИРУ в разговорной речи редуцируется и переходит в -ТЭРУ. В прошедшем времени она из формы -ТЭ ИТА переходит в форму -ТЭТА. Пример: А:  КИНО: НИДЗИ ГОРО ДОКО-Э ИТТЭТА. Б:  НИДЗИ ГОРО. А, КИНДЗЁ-НО КИССАТЭН-НИ ИТТЭТА Н ДЭС Ё. - Где ты был вчера около двух часов? - Около двух часов? А, заходил в кафе поблизости. 8.   СОРЯ - сокращенная форма разговорного языка, производная от СОРЭ ВА. В данном предложении переводится "конечно", "разумеется". Следует иметь в виду, что суффикс -РЭБА в устной речи также может редуцироваться и произноситься как -РЯ, а суффикс -КЭРЭБА может употребляться в двух сокращенных вариантах: -КЭРЯ и -КЯ. Например: СОРЯ КЭККО: ДА Ё. Это хорошо. СО: НАРЯ ИЙ Н ДА Ё. Если так, то хорошо. ДЭКИНАКЯ СИКАТА АРИМАСЭН. Если не получается, то ничего не поделаешь. 9.   Форма (СИ)ТЯТТА является сокращенным вариантом формы -(ТЭ)СИМАТТА и имеет то же грамматическое значение. Форма -(ДЭ)СИМАТТА в устной речи редуцируется в -ДЗЯТТА. Примеры: ЁНДЗЯТТА - прочитал ОЁЙДЗЯТТА - искупался ТОНДЗЯТТА - улетел ТОТТЯТТА - взял СИМЭТЯТТА - закрыл КАЙТТТА - написал УРОК 1 КОММЕНТАРИЙ 1.   -БУРИ   Присоединяясь к сочетанию числительного со счетным словом, этот суффикс указывает, что действие или явление, о котором идет речь, совершается впервые после перерыва в несколько месяцев или лет (реже - часов). Например: КЁНЭН-НО НАЦУ, КОКЁ:-Э ИТТЭ МИТА. ДЗЮ:СУ:НЭМБУРИ ДАТТА ТО ОМОУ ГА, ИНАКА-ВА КАВАТТЭ ИНАКАТТА. Летом прошлого года ездил в родные места. (Не был) лет десять, но деревня не изменилась. А:  Ю:БЭ, О-ТОМОДАТИ-ГА ИРАССЯТТА СО: ДЭС НЭ. Б:  ЭЭ, ГОНЭМБУРИ ДЭС КАРА, ХАНАСУ КОТО-ГА ТАКУСАН АТТЭ, НАКАНАКА НЭРАРЭМАСЭН ДЭСИТА. - Вчера вечером к Вам, кажется, приехал друг. - Да, (не виделись) пять лет, было о чем поговорить, и никак не могли заснуть. 2.   -ТЭ/-ДЭ, ХАДЗИМЭТЭ, ...    Эта синтаксическая конструкция обозначает ситуацию, когда только после действия, выраженного в незаключительном сказуемом, субъект речи впервые начинает понимать (осознавать, ощущать, обращать внимание и т.п.) что-либо, Например: ГАЙКОКУ-Э ИТТЭ, ХАДЗИМЭТЭ, ДЗИБУН-НО КУНИ-НО ЁСА-ГА ВАКАРУ. Только попав за границу, понимаешь, как хорошо на родине. КЮ:КА-О ТОТТЭ, ХАДЗИМЭТЭ, ДЗИБУН-НО ЦУКАРЭТЭ ИТА КОТО-ГА ВАКАТТА. Только взяв отпуск, понял (по-настоящему), насколько устал. ОЯ-НО АРИГАТАСА-ВА СИНАРЭТЭ МИТЭ, ХАДЗИМЭТЭ, ВАКАРУ МОНО ДА. Как хорошо, когда есть родители, понимаешь только после их смерти. 3.   ...ТО ИТТЭ, ...ХИТО-МО ИРУ   Предложения, в основе которых лежит эта синтаксическая конструкция, переводятся на русский язык следующим образом: "Есть люди, которые делают (или не делают) что-либо, потому что (дословно: говоря, что)..." Например: ХИКО:КИ-ВА АБУНАЙ ТО ИТТЭ, НОРАНАЙ ХИТО-МО ИРУ СО: ДА. Есть люди, которые не летают самолетом, считая это опасным. КЁ:СИ-ВА КАНЭ-ГА МО:КАРАНАЙ ТО ИТТЭ, КИРАУ ХИТО-МО ИМАС. Есть люди, которые не любят учительскую работу, считая ее малодоходной. 4.   ...ДЭ ВА АРУМАЙ КА.   Эта концовка имеет вопросительную форму и переводится на русский язык "разве не может быть, что...". Фактически, предложения с этой концовкой содержат не вопрос, а утверждение, выраженное в некатегорической форме. Употребляется, главным образом, в письменном языке; в устной речи ей соответствуют концовки ДЗЯ НАЙ ДЭСЁ: КА и ДЗЯ НАЙ ДАРО: КА. Например: КОТОБА-ГА ДЭКИТЭ ХАДЗИМЭТЭ СОНО КУНИ-НО БУНКА-ГА РИКАЙ-САРЭРУ НО ДЭ ВА АРУМАЙ КА. Вероятно, только выучив язык данной страны, можно понять ее культуру. КАРЭ-НО Ё:НА ХИТО КОСО, ХОНТО:-НО СИДО:СЯ ТО ИЭРУ Н ДЗЯ НАЙ ДАРО: КА. Настоящим лидером можно назвать, наверное, именно такого человека, как он. 5.   НАНИ-ЁРИ   В разговорном языке часто употребляется в качестве реплики на ответ собеседника. При этом имеет значение "это главное", "это и к лучшему", "это важнее всего" и т.п. Например: А:  О-ХИСАСИБУРИ ДЭС НЭ. О-ГЭНКИ ДЭС КА. Б:  ХАЙ, О-КАГЭ-САМА ДЭ МИННА ТАССЯ ДЭ ОРИМАС. А:  СОРЭ-ВА НАНИ-ЁРИ ДЭС НЭ. - Давненько не виделись! Как поживаете? - Спасибо, все здоровы. - А это самое главное. А:  СИБАРАКУ ДЭС НЭ. КОНОГОРО ИКАГА ДЭС КА. Б:  ИСОГАСИКУТЭ КОМАРИМАС. А:  ИСОГАСИЙ НО-ВА НАНИ-ЁРИ ДЭС Ё. СИГОТО-ГА НАЙ ТО ХАЯКУ ТОСИ-О ТОТТЭ СИМАИМАС Е. - Давненько не виделись! Как дела? - Ужасно занят. - Это и к лучшему. Когда нет дела, быстро стареешь. А:  КЭНКЮ:ХАППЁ:-СИТА Н ДА ТТЭ НЭ. ДО: ДАТТА. Б:  МА: КО:ХЁ: ДАТТА Ё. А:  СОРЯ НАНИ-ЁРИ ДА. - Я слышал, ты выступал с научным сообщением. Ну и как? - Да, положительно. - Ну, это самое главное. 6.   НАНКА   Эта частица, часто употребляемая в разговорной речи, имеет несколько значений. а) Подобно репрезентативной частице НАДО, может указывать на то, что ряд называемых однородных предметов, явлений или процессов остается незаконченным. В отличие от частицы НАДО, частица НАНКА употребляется в речи между хорошо знакомыми людьми. Например: АНО МИСЭ-ДЭ-ВА, КУСУРИ-НО ХОКА-НИ ДЗЮ:СУ НАНКА-МО УТТЭ ИРУ. В этой лавке кроме лекарств продаются также соки (и другие подобные вещи). ЦУКУЭ-НО УЭ-НИ-ВА ХОН ДАКЭ ДЭ НАКУ, КАБАН Я КО:ХИ:ТЯВАН НАНКА-МО ОЙТЭ АРУ. На столе лежат не только книги, но и портфель, чашка для кофе (и тому подобные предметы). б) Частица НАНКА может иметь значение, близкое к значению слова ТАТОЭБА "например". Примеры: А:  КОНО ХЭН-ДЭ СЁКУДЗИ-СИЁ: КА. Б:  СО: ДА НЭ. АНО СЁКУДО: НАНКА ДО:. - Пообедаем здесь где-нибудь? - Да, пожалуй. Как насчет вон той столовой, например? А:  КОНДО-НО СЮ:МАЦУ-НИ ДОКОКА-Э ИТТЭ КИТАЙ Н ДЭС ГА. Б:  ДЗЯ:, ХАКОНЭ НАНКА ДО: ДЭС КА. - В конце недели хотелось бы куда-нибудь съездить. - Как насчет Хаконэ, к примеру? в) Частица НАНКА, также как и частица НАДО, может выражать оттенок пренебрежительности (если речь идет о 2-ом или 3-ем лице, а также о предмете) или оттенок самоуничижительности (скромности) - в случае, если речь идет о 1-ом лице. По сравнению с частицей НАДО частица НАНКА выражает эти оттенки отчетливее. Например: ЭДА НАНКА-НИ ТАНОНДАТТЭ ДАМЭ ДА Ё. АЙЦУ-ВА СУГУ ВАСУРЭРУ Н ДА КАРА. Такого человека, как Эда, хоть проси (хоть не проси) - бесполезно. Он тут же забывает (о просьбе). А:  КОРЭ ДО: СИМАСЁ:. АРАИМАСЁ: КА. Б:  СОННА КИТАНАЙ ХАНКАТИ НАНКА СУТЭТЭ КУДАСАЙ. - Что с этим делать? Постирать? - Выбросьте такой грязный носовой платок. АНО КАТА-ВА ХОНТО-НИ ДЗЁ:ДЗУ ДЭС. ВАТАСИ НАНКА, ДОННАНИ СИТАТТЭ АНО КАТА-НО Ё:НИ-ВА НАРЭМАСЭН. Он действительно мастер своего дела. Я бы так не сумел, сколько бы ни тренировался. (буквально: Такой неспособный человек, как я...) 7.   ...ТТЭ   Частица разговорного языка ТТЭ имеет множество значений. Один из наиболее употребляемых вариантов этой частицы по своему значению полностью совпадает с изъяснительным союзом ТО и представляет собой его эквивалент в бытовой речи. Употребляется в разговоре между близкими людьми. Например: КИМИ НАНКА-ТО О-ДЗЯМА-СУРУ ТТЭ О-ЯКУСОКУ-СИТЭ КИТА. Пообещал зайти в гости с тобой или еще с кем-нибудь. ДЭКИРУ ТТЭ ЯКУСОКУ-СИТЭ КИМАСИТА. Пообещал, что смогу. 8.   -ТЭ/ДЭ ЁКАТТА   Сочетание глагола или предикативного прилагательного в форме на -ТЭ/-ДЭ со словом ЁЙ в форме прошедшего времени переводится на русский язык "хорошо, что...", "повезло, что..." и т.п. Например: ИЙ О-ЁМЭ-САН-О МОРАТТЭ ЁКАТТА. Хорошо, что (ему) досталась хорошая невеста. ХАЯКУ КИТЭ ЁКАТТА. Хорошо, что пришел рано (быстро). 9.   -ТЭ/-ДЭ ИЙ    Эта форма, употребляемая в устной разговорной речи, является сокращенным вариантом формы -ТЭ/-ДЭ МО ИЙ, в котором опущена частица МО. Используется для выражения просьбы или вопроса относительно намерения совершить действие. Например: ИТИНИТИ КАСИТЭ ИТАДАЙТЭ ИЙ ДЭС КА. Можно взять на один день? ГО-АЙСАЦУ-СИТЭ КИТЭ ИЙ ДЭС КА. Можно пойти поприветствовать? УРОК 2 КОММЕНТАРИЙ 1.   ...ВАКЭ ДЭ ВА НАЙ   При ответе на вопрос эта концовка используется для выражения частичного утверждения или утверждения в целом, по существу. Например: А: МО: СУНДА. Б: ДЗЭМБУ СУНДА ВАКЭ ДЗЯ НАЙ КЭДО, ДАЙТАЙ ОВАРИМАСИТА. - Уже закончил? - Не то, чтобы все полностью, но в целом закончил. А:  ДЭКИМАСЭН КА. Б: ДЭКИНАЙ ВАКЭ ДЗЯ АРИМАСЭН ГА, ТЁТТО ДЗИКАН-ГА КАКАРИМАС. - Не сможете? - Не то, чтобы не смогу, но потребуется некоторое время. 2.   ИЦУ НО МА НИ КА   Это сочетание с последующим глаголом, означающим действие или состояние, обозначает ситуацию, в которой совершение данного действия или наступление данного события происходит незаметно для говорящего. Например: АСА, ИЭ-О ДЭРУ ТОКИ-ВА ИЙ ТЭНКИ ДАТТА ГА, ИЦУ НО МА НИ КА АМЭ-НИ НАТТЭ СИМАТТА. Утром, когда выходил из дома, была хорошая погода, однако, как-то незаметно пошел дождь. МАДА ТАКУСАН КАМИ-ГА АРУ ТО ОМОТТЭ ИМАСИТА ГА, ИЦУ НО МА НИ КА ИТИМАЙ-МО НАКУНАТТЭ СИМАИМАСИТА. Думал, что есть еще много бумаги, но как-то незаметно не осталось ни одного листа. КИТАНО-САН-ВА, САККИ-МАДЭ СОКО-ДЭ СИГОТО-О СИТЭ ИТА НО ДЭС ГА, ИЦУ НО МА НИ КА ИНАКУ НАРИМАСИТА. Китано-сан только что здесь работал, но как-то незаметно исчез. 3.   СО: ДЭС КА? ХАДЗИМЭТЭ ... МАСИТА   Устойчивая фраза разговорного языка, часто используемая в качестве реплики на высказывание собеседника, содержащее новую для слушающего информацию. Переводится: "Вот как? Впервые вижу (слышу об этом)". Основной смысловой глагол чаще ставится в прошедшем времени. Например: КОРЭ-ГА ДЭНСИКЭЙСАНКИ ДЭС. - СО: ДЭС КА, ХАДЗИМЭТЭ МИМАСИТА. Это электронно-вычислительная машина. - Вот как? Впервые вижу. ВАТАСИДОМО-ВА ДАЙБУ МАЭ-НИ КАМАКУРА-НИ КОСИМАСИТА. - СО: ДЭС КА, ХАДЗИМЭТЭ УКАГАИМАСИТА. Мы довольно давно переехали в Камакура. - Вот как? Впервые об этом слышу. (дословно: "впервые узнал") 4.   ...ТО ИТТЭМО, ХОННО...   Предложения, построенные по этой синтаксической модели, содержат мысль о том, что хотя указанный факт или явление имеют место, но в количественном или качественном отношении они очень незначительны. Например: МО:КАРУ ТО ИТТЭМО, ХОННО СУКОСИ СИКА МО:КАРИМАСЭН. Хотя и дает прибыль, но очень небольшую. 5.   ...-НИ ТО ОМОТТЭ   Это сочетание часто используется в функции послелога и имеет значение "для", "в качестве", близкое к значению послелога ТОСИТЭ. Например: ОКУСАН-НИ О-МИЯГЭ-НИ ТО ОМОТТЭ КАТТЭ КИМАСИТА. Купил для Вас в качестве сувенира. МИХОН-НИ ТО ОМОТТЭ МОТТЭ КИМАСИТА. Принес для образца. 6.   ДЭМО ... ДЗЯ АРИМАСЭН КА   Вопросительные фразы, построенные по этой модели, используются в качестве реплики на утверждение собеседника, которое содержит сомнительную или недостоверную информацию. Например: СУПО:ЦУ-ВА, АМАРИ СУКИ ДЗЯ АРИМАСЭН. - ДЭМО, СУКИ:-ГА ДЗЁ:ДЗУ ДЗЯ АРИМАСЭН КА. Я не очень люблю заниматься спортом. - Но разве (Вы) не прекрасный лыжник? УРОК 2 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   -ВАТАРУ в качестве второго компонента сложного глагола означает, что данное действие, ситуация или признак полностью распространяется на какую-либо временную или пространственную сферу. Следует иметь в виду, что компонент -ВАТАРУ присоединяется далеко не ко всем глаголам японского языка. Из наиболее употребительных слов можно отметить следующие: ХИБИКИВАТАРУ - разноситься, раздаваться; НАРИВАТАРУ - звучать, раздаваться, отдаваться эхом; ТОДОРОКИВАТАРУ - грохотать, раскатываться грохотом; СУМИВАТАРУ - полностью отстояться (о жидкости), полностью расчиститься (о небе); САЭВАТАРУ - полностью очиститься (например, "стать ярким" - о луне); ИКИВАТАРУ - распространиться повсеместно; СИРЭВАТАРУ - стать известным; ХАРЭВАТАРУ - полностью проясниться (о погоде) и т.д. 2.   Форма ...КА НО Ё: ... имеет то же значение, что и форма разговорного языка ...(НО) Ё:НИ, но в отличие от последней употребляется преимущественно в письменном языке. 3.   -АГЭРУ в качестве второго компонента сложного глагола указывает на завершенный характер процесса или действия. Например: ЯТТО ГЭНКО:-О КАКИАГЭТЭ, КИБУН-ГА САППАРИ-СИТА. Написав, наконец, рукопись, почувствовал облегчение. КОНО СИГОТО-О СИАГЭРУ НО-НИ НИСЮ:КАН КАКАТТА. Для того, чтобы полностью выполнить эту работу, потребовалось две недели. 4.   Сочетание послелогов ...КАРА ... НИ КАКЭТЭ употребляется не только для указания на временные границы протекания процесса или действия, но и для указания на границы их пространственной локализации. Например: НИХОН-ДЭ-ВА, ДЗЮ:НИГАЦУ-КАРА САНГАЦУ-НИ КАКЭТЭ САМУСА-ГА КИБИСИЙ. С декабря по март в Японии стоят сильные холода. КЮ:СЮ:-КАРА СИКОКУ-НИ КАКЭТЭ ТАЙФУ:-ГА ОСОТТА. (На районы) от Кюсю до Сикоку обрушился тайфун. 5.   Слово АТАРИ, следуя непосредственно после имени существительного или местоимения, указывает на то, что содержащаяся в них информация предлагается в самом общем, приблизительном виде и не претендует на точность или конкретность. Например: СОРЭ-ВА, ДЭПА:ТО АТАРИ-НИ-ВА АРУ ДЭСЁ:. Вероятно, это (находится) где-то в районе универмага. АНО ХИТО АТАРИ-НИ О-ТАНОМИ-НИ НАТТЭ-ВА ИКАГА ДЭС КА. А что, если попросить кого-нибудь вроде него? СЯКАЙТО: АТАРИ-ВА СОНО КОТО-НИ ЦУЙТЭ, ДОННА ИКЭН-О МОТТЭ ИМАС КА. Какое мнение по этому вопросу в кругах СПЯ? 6.   Концовка ...ДЗЯ НАЙ КА ТО ОМОИМАС НЭ, часто употребляемая в устной речи, выражает некатегоричное утверждение говорящего. Некатегоричность в данном случае можно рассматривать как одну из форм вежливости к собеседнику. УРОК 3 КОММЕНТАРИЙ 1.   ...(НО) СЭЙ   Выполняя функцию союза и послелога (в форме ...НО СЭЙ), это служебное слово обозначает причинную зависимость. В отличие от служебного слова О-КАГЭ-ДЭ, употребляется преимущественно в тех случаях, когда результат или последствия называемой причины носят неблагоприятный или нежелательный характер. Например: А:  РЁКО:-ВА ДО: ДЭСИТА. Б:  АМЭ-НО СЭЙ-ДЭ, ДЗЭНДЗЭН ОМОСИРОКУ АРИМАСЭН ДЭСИТА. - Как поездка? - Из-за дождя было совсем неинтересно. А:  КОНОГОРО, ДО:МО КАРАДА-НО ГУАИ-ГА ЁКУ НАЙ Н ДЭС Ё. Б:  ХАТАРАКИСУГИ-НО СЭЙ ДЭС Ё, КИТТО. СУКОСИ О-ЯСУМИ-НИ НАТТА ХО:-ГА ИЙ ТО ОМОИМАС Ё. - Последнее время я чувствую себя неважно. - Это, наверняка, от переутомления. Я думаю, вам следует немного отдохнуть. АМАРИ БЭНКЁ:-СИНАКАТТА СЭЙ-ДЭ, СИКЭН-НИ СИППАЙ-СИТЭ СИМАТТА. Провалился на экзамене оттого, что мало занимался. 2.   ДОННАНИ ... КА   Сочетание этих двух вопросительных слов используется для выражения косвенного вопроса с оттенками изумления, удивления или восхищения. Например: КАРЭ-НО СИСО:-КАРА ДОННАНИ О:КУ-НО ХИТОБИТО-ГА ЭЙКЁ:-О УКЭТА КА ВАКАРАНАЙ. Не знаю, сколь велико число людей, испытавших влияние его идей! КЁДАЙ-НА КИГЁ:-ГА, ДОННАНИ О:КИНА КЭЙДЗАЙТЭКИЭЙКЁ:-О АТАЭРУ КА-О КАНГАЭРУ ТО, КОНО МОНДАЙ-НО ДЗЮ:ДАЙСА-ГА РИКАЙ ДЭКИРУ ДАРО:. Если подумать о том, какое огромное экономическое влияние оказывают промышленные гиганты, то станет понятна важность этого вопроса. ТАДАСИЙ НАМАЭ-НО ЁМИКАТА-ГА ДОННАНИ МУДЗУКАСИЙ КА ТО ИУ КОТО-ВА, Ё:И-НИ СО:ДЗО: ДЭКИРУ ДАРО:. Можно легко себе представить, насколько трудно правильно читать имена. 3.   ...ВА МОТИРОН, ...МО    Предложения, построенные с использованием этой конструкции, обозначают ситуацию, когда какое-либо действие, признак или состояние характеризуют не только первый из двух (первые два из трех и т.д.) объектов мысли (это само собой разумеется), но и второй (третий и т.д.) объект. Например: ТАБАКО-ВА МОТИРОН, САКЭ-МО ИКЭМАСЭН. Сакэ тоже нельзя, не говоря уже о курении. КАКУХЭЙКИ-ВА МОТИРОН, СЮДЗЮ-НО КАГАКУХЭЙКИ-НО СИЁ:-МО КИБИСИКУ ХИНАН-САРЭРУБЭКИ ДЭ АРУ. Ядерное оружие - само собой разумеется, но и употребление всех видов химического оружия тоже должно быть строго осуждено. НИХОНДЗИН-НО НАМАЭ-НО ЁМИКАТА-ВА, ГАЙКОКУДЗИН-НИ-ВА МОТИРОН, НИХОНДЗИН-НИ ТОТТЭ-МО МУДЗУКАСИЙ. Чтение японских имен представляет трудность даже для японцев, не говоря уже об иностранцах. 4.   ...ТО ИУ ЁРИ (ВА)    Этот сравнительный оборот употребляется в тех случаях, когда необходимо выразить мысль о том, что второй из двух сопоставляемых предметов по каким-либо параметрам предпочтительнее, вернее и т.п. Например: А:  ИТО:-САН-ВА ОТОНАСИЙ ХИТО ДЭС НЭ. Б:  ОТОНАСИЙ ТО ИУ ЁРИ-ВА КИ-ГА ЁВАЙ ТО ИУ ХО: ДЗЯ АРИМАСЭН КА. - Ито-сан - спокойный человек, не так ли? - Мне кажется, скорее слабовольный, чем спокойный. А:  АНО КО КИРЭЙ-НА КО ДА НЭ. Б:  КИРЭЙ ДА ТО ИУ ЁРИ-ВА КАВАИЙ ТО ИУ ХО: ДЗЯ НАЙ КА НА. - Красивая девушка, не правда ли? - Мне кажется, скорее симпатичная, чем красивая. А:  СУДЗУСИЙ ДЭС НЭ, КЁ:-ВА. Б:  СУДЗУСИЙ ТО ИУ ЁРИ-ВА САМУЙ ДЭС Ё. - Сегодня прохладно, не так ли? - Скорее холодно, чем прохладно. 5.   ТАЙСИТА ...НАЙ    Предложения с этим оборотом, требующим отрицательной формы сказуемого, содержат мысль о том, что процесс, признак или ситуация, о которых идет речь, не представляют собой ничего особенно серьезного, опасного, значительного, требующего особого внимания. Например: А:  МУДЗУКАСИЙ ДЭСЁ:. Б:  ИИЭ, ТАЙСИТА МОНДАЙ ДЗЯ АРИМАСЭН. - Трудно, наверное? - Нет, вопрос не очень трудный. А:  О-МИМАИ-НИ-МО УКАГАВАДЗУ-НИ,СИЦУРЭЙ ИТАСИМАСИТА. Б:  НААНИ, БЭЦУ-НИ ТАЙСИТА КОТО ДЗЯ НАКАТТА Н ДА Ё. - Извините, что не навестил вас во время болезни. - Что вы, что вы, там не было ничего серьезного. А:  МУДЗУКАСИЙ ДЭСЁ:. Б:  ИИЭ, ТАЙСИТЭ МУДЗУКАСИКУ АРИМАСЭН. - Трудно, наверное? - Нет, не очень трудно. А:  НИХОНГО ДЗЁ:ДЗУ ДЭС КА? Б:  ТАЙСИТЭ ХАНАСЭНАЙ КАРА, МАДА ДАМЭ ДЭС Ё. - Хорошо знаете японский язык? - Да нет, я еще не очень хорошо говорю. 6.   ...(ТОКОРО) МАДЭ КУРУ    Предложения с этим оборотом выражают мысль о том, что какой-либо процесс или признак, развиваясь во времени, к моменту, о котором идет речь, достиг (или достигнет) какого-то определенного качества или состояния. Например: А:  ГО-БЁ:КИ ИКАГА ДЭС КА. Б:  ЭЭ, МО: КАНАРИ ЁКУ НАРИМАСИТА. КОКО-МАДЭ КУРЭБА, МО: НИ, САНСЮ:КАН-ДЭ ТАЙИН ДЭКИРУ ДАРО: ТО ОМОИМАС. - Как вы себя чувствуете? (буквально: "Как ваша болезнь?") - Стало значительно лучше. Если так пойдет и дальше (буквально: раз дошло до этого), думаю, что через 2-3 недели смогу выписаться из больницы. А:  НИХОНГО О-ДЗЁ:ДЗУ ДЭС НЭ Б:  ИИЭ, ДО: ИТАСИМАСИТЭ. А:  СО: ИУ КОТО-ГА ИЭРУ ТОКОРО-МАДЭ КУРЭБА, МО: НИХОНДЗИН-ТО ОНАДЗИ ДЭС Ё. - Вы прекрасно знаете японский язык. - Нет, что вы. - Раз можете говорить даже о таких вещах, значит (говорите), как японец. КЭНКЮ:-МО ДАЙБУ СУСУНДЭ, АТО-ВА РОМБУН-О КАКЭБА ЁЙ ТОКОРО-МАДЭ КИМАСИТА. Исследование значительно продвинулось, и осталось лишь написать диссертацию (дословно: ...и достигло уровня, когда осталось лишь...). 7.   О-САВАГАСЭ-СИМАСИТА    Эта фраза употребляется в диалогической речи в тех случаях, когда говорящий хочет извиниться за то, что побеспокоил другого человека и за то, что оказалось напрасным, излишним и т.п. Например: А:  КОДЗИЭН НАЙ ДЭС КА. Б:  СОКО-НИ АРИМАСЭН КА. ДЗЯ, ТЁТТО, КОТТИ-О САГАСИТЭ МИМАСЁ:. ...ЯППАРИ, НАЙ Н ДЭС НЭ. А:  АА, СО: ДЭС КА. ДО:МО О-САВАГАСЭ-СИМАСИТА. - У вас нет словаря "Кодзиэн"? - Вон там нет? Тогда я поищу здесь... И здесь тоже нет. - Вот как? Тогда прошу прощения за беспокойство. А:  КОНО КЭЙСАН МАТИГАТТЭРУ Ё: ДЭС Ё. Б:  СО: ДЭС КА. ЯРИНАОСИТЭ МИМАСЁ:. ........ МАТИГАТТЭМАСЭН Ё. А:  СО: ДЭС КА. ДО:МО О-САВАГАСЭ-СИМАСИТА. - Эти расчеты, кажется, неверны. - Вот как? Я пересчитаю. .......... Все верно. - Вот как? Прошу извинить за беспокойство. УРОК 3 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Суффикс -ЭРУ (-ЭНАЙ) присоединяется к глагольному сказуемому и выражает возможность (форма -ЭРУ) или невозможность (форма -ЭНАЙ) совершения действия, выраженного в этом сказуемом. Например: А:  СОННА КОТО ОКОРУ НАНТЭ КАНГАЭРАРЭНАЙ Ё. Б:  ДАКЭДО, АРИЭНАЙ КОТО ДЗЯ НАЙ ТО ОМОУ Ё. - Никогда не подумаешь, что такое может произойти. - Однако, полагаю, что это возможно (буквально: не является невозможным). КОРЭ-ВА, АРИЭРУ КАТЭЙ ДА ТО ОМОУ. Думаю, что это вполне возможное предположение. 2.   Слово -ТО:РИ может присоединяться к числительным и при этом выполнять функции счетного слова со значением "путь", "способ". Например: ...ТО ИУ НАНА-ТО:РИ-НО ЁМИКАТА-ГА АРУ НО ДАКАРА ОДОРОКУ. Удивительно, что существуют семь способов чтения... Сочетания слова ТО:РИ с числительными от 1 до 10 читаются следующим образом: ХИТОТО:РИ, ФУТАТО:РИ, МИТО:РИ, ЁНТО:РИ, ГОТО:РИ, РОКУТО:РИ, НАНАТО:РИ, ХАТИТО:РИ, КЮ:ТО:РИ, ДЗИТТО:РИ. 3.   Суффикс -МИ присоединяется к предикативным прилагательным и, также как и суффикс -СА, переводит их в класс существительных, а обозначаемый прилагательным признак подается при этом как предметно осмысляемый. Например: АОМИ - голубизна, синева; АКАМИ - краснота; КУРУСИМИ - страдание, мучение; ТАНОСИМИ - удовольствие; МАРУМИ - округлость и т.п. По сравнению с суффиксом -СА суффикс -МИ гораздо менее продуктивен, а выражаемое им предметное значение более абстрактно и статично. 4.   Суффикс -НУ употребляется в письменном языке и выражает отрицание. Например: ХОММЁ:-О ЁНДЭ МОРАЭНУ ХИТОБИТО-МО ИРУ. Есть люди, которых не могут называть их настоящим именем. 5.   Входя в состав сложных слов типа КАНГО, корень -ДО превращается в аффикс, выражающий степень признака или состояния. Например: СОКУДО - скорость; НО:ДО - плотность, насыщенность; КО:ДО - высота; КАКУДО - угол, величина угла; КАНСЭЙДО - степень завершенности. 6.   Сочетание УЭ-ДЭ, выполняя служебную функцию, выражает значение "на основании чего-либо", "после того, как...", "в результате (того, что)..." и т.п. Например: СО:ДАН-НО УЭ-ДЭ, О-СИРАСЭ-ИТАСИМАС. Посоветовавшись, сообщу Вам. МИННА-ДЭ ЁКУ КАНГАЭТА УЭ-ДЭ, О-КОТАЭ-СИЁ: ТО ОМОИМАС. Мы все вместе хорошенько подумаем, а потом ответим. 7.   -ТЭ/-ДЭ НО КОТО. Этот оборот, употребляемый в письменном языке, имеет значение "в результате (того, что)", "вследствие (того, что)". Например: "БУНСЭЙ", "БУНСЭЙ" ТО ЁБУ НО-О КИКИОБОЭТЭ НО КОТО ДАРО:. Наверное, потому, что запомнил, как (все) называли (его) "Бунсэй, Бунсэй". 8.   Междометие СА: употребляется в тех случаях, когда говорящий находится в раздумье перед ответом собеседнику, не уверен в возможности правильно ответить или же совсем не может дать ответ. 9.   Форма нормативного языка -ТЭ ОЙТЭ ВА в разговорной речи часто редуцируется и произносится как -ТОЙТЯ. Например: ТОТТЭ ОЙТЭ ВА -> ТОТТОЙТЯ ЁНДЭ ОЙТЭ ВА -> ЁНДОЙТЯ СИТЭ ОЙТЭ ВА -> СИТОЙТЯ КАЙТЭ ОЙТЭ ВА -> КАЙТОЙТЯ УРОК 4 КОММЕНТАРИЙ 1.   ИППО:   Слово ИППО: ("одна сторона"), имеющее перед собой простое или развернутое глагольное определение, обозначает ситуацию, когда какой-либо признак, действие или состояние развивается (или будет развиваться) в направлении все большей и большей его интенсификации. Например: А:  САМУКУ НАРИМАСИТА НЭ. Б:   ЭЭ, КОРЭКАРА-ВА САМУКУ НАРУ ИППО: ДЭС НЭ. - Похолодало, не так ли? - Да, теперь будет все холоднее и холоднее. А:  НИХОНГА, МАДА ЦУДЗУКЭТЭ НАРАТТЭ ИРАССЯИМАС КА. Б:   ХАЙ. ДЭМО, МУДЗУКАСИКУ НАРУ ИППО: ДЭС. - Вы продолжаете изучать японскую живопись? - Да. Однако становится все труднее и труднее. А:  ГАКУСЭЙ-УНДО:-ГА САКАН-НИ НАТТЭ КИМАСИТА НЭ. Б:   ЭЭ, КОРЭКАРА-ВА, МАСУМАСУ ХАГЭСИКУ НАРУ ИППО: ДЭСЁ:. - Студенческое движение приобрело широкий размах. - Да, в дальнейшем его активность, вероятно, будет все более и более возрастать. 2.   ИТИГАЙНИ ... ИЭНАЙ   Предложения с этой конструкцией выражают несогласие говорящего с каким-либо утверждением и переводятся на русский язык "нельзя категорично (полностью, однозначно и т.п.) утверждать, что ...". Например: А:  ДАЙГАКУ-Э ИКУ НАРА КОКУРИЦУ-ЁРИ СИРИЦУ-ГА ИЙ ДЭС НЭ. Б:   ДЭМО, ИТИГАЙНИ ДОТТИ-ГА ИЙ ТО МО ИЭНАЙ ДЗЯ НАЙ ДЭС КА. - Если поступать в институт, то лучше в частный, чем в государственный. - Вряд ли можно категорично утверждать, что лучше. НИХОН-НИ ОКЭРУ КИНДАЙКА-ВА КО:ГЁ:КА-НО КОТО ДЭ АРУ ТО ВА ИТИГАЙНИ ИЭНАЙ НО ДЭ АРУ. Нельзя категорично утверждать, что модернизация Японии сводится лишь к ее индустриализации. 3.   Глагол -АУ в качестве второго компонента в сложных глаголах имеет значение взаимной двусторонней или многосторонней направленности действия. Например: А:  АСИТА-МАДЭ-НИ КОНО СИГОТО ДЭКИРУ ДЭСЁ: КА. Б:   ДАЙДЗЁ:БУ ДЭС Ё. МИННА-ДЭ ТАСУКЭАТТЭ ЯРЭБА ДЭКИМАС Ё. - К завтрашнему дню справитесь с этим делом? - Да. Если все будут помогать друг другу, справимся. А:  САСАКИ-СЭНСЭЙ КАНРЭКИ ДА ТТЭ НЭ. Б:   УН, СОРЭДЭ НЭ, МИННА-ДЭ КАНЭ-О ДАСИАТТЭ О-ИВАИ-О СИЁ: ТТЭ ИТТЭРУ Н ДА Ё. - У Сасаки-сэнсэя, кажется, 60-летний юбилей? - Да, поэтому предлагаем собрать деньги и отпраздновать. МАТА, НАГУРИАИ-О ЯТТА Н ДА ТТЭ НЭ. Ты, говорят, опять подрался? 4.   Употребляясь в качестве второго компонента сложного глагола, -КОНАСУ обозначает возможность совершения действия, выраженного первым глагольным компонентом. Глагол КОНАСУ в качестве второго компонента часто употребляется в форме потенциального залога -КОНАСЭРУ. Например: А:  ИЙ КУРУМА-О КАИМАСИТА НЭ. Б:   ЭЭ, ДЭМО, УМАКУ НОРИКОНАСЭРУ КАДО:КА, ДЗИСИН-ГА НАЙ Н ДЭС. - Вы купили хорошую машину. - Да, не знаю только, смогу ли как следует с ней обращаться. НАКАНАКА ОМОСИРОЙ ХОН ДЭС НЭ. КОРЭ-ДАКЭ-НО ХОН-ГА КАКИКОНАСЭТАРА ИЙ ДЭС НЭ. Очень интересная книга. Как здорово, что (автор) может создавать такие произведения. КАРЭ-ВА НИХОН-Э КИТЭ НИНЭН-ДЭ КОТЭН ДЭМО НАНДЭМО ЁМИКОНАСЭРУ Ё:НИ НАТТА Н ДЭС КАРА СУБАРАСИЙ ДЭС НЭ. Он сделал прекрасные успехи - приехав в Японию, за два года научился читать любую литературу, даже классическую. 5.   ... ТО БАКАРИ ВА ... НАЙ   Предложения с этой синтаксической конструкцией содержат мысль, которая уточняет, дополняет высказывание собеседника, или же делает его менее категоричным. Например: А:  НАЙРОН-НО СЭЙХИН-ВА ЦУЁКУТЭ ИЙ ДЭС НЭ. Б:   ЭЭ, ДЭМО, НАЦУ-ВА АЦУКУТЭ ТАЙХЭН ДЭС. ЦУЁКЭРЭБА ИЙ ТО БАКАРИ ВА ИЭМАСЭН Ё. - Изделия из нейлона хороши тем, что прочны, не так ли? - Да, но летом в них жарко. Нельзя говорить, что главное - было бы прочно. А:  ВАТАСИ-ВА МАСУ-ПУРО КЁ:ИКУ-НИ-ВА ХАНТАЙ ДЭС НЭ. Б:   ТАСИКАНИ ЁКУ НАЙ ТЭН-ГА АРИМАС НЭ. ДЭМО МАСУ-ПУРО КЁ:ИКУ-ГА ВАРУЙ ТО БАКАРИ ВА КИМЭРАРЭМАСЭН Ё. - Я против массового высшего образования. - (У массового образования) конечно есть отрицательные стороны. Однако нельзя сказать, что оно вообще никуда не годится. 6.   Частица разговорного языка НАНТЭ, располагаясь либо после субстантивного члена предложения, либо перед ним, выражает значение "и другое", "и так далее", "и тому подобное". Может содержать в себе оттенок негативного отношения говорящего к предмету сообщения (пренебрежение, осуждение и т.п.). Если речь идет о первом лице, частица НАНТЭ может выражать скромность или самоуничижительность. Например: А:  СЭНСО:-НО КЭЙКЭН-ВА СИТАКУ НАЙ МОН ДЭС НЭ. Б:   СО: ДЭС НЭ. ДЭМО ИТИДО СЭНСО:-НИ ИТТЭ МИТАЙ НАНТЭ ХИТО-МО ИРУ Н ДЗЯ НАЙ Н ДЭС КА. - Нам не хотелось бы побывать на войне. - Да. Но ведь есть и такие люди, которые не прочь разок попробовать. ТЭРЭБИ НАНТЭ НАЙ ХО:-ГА СИДЗУКА ДЭ ИЙ ДЭС НЭ. Хорошо, когда нет телевизора и тихо. АННА КУДАРАНАЙ ДЗАССИ-ДЭ ИТТЭРУ КОТО НАНТЭ, СИНДЗИРАРЭМАСЭН Ё. Не могу поверить, что (он) публикуется в таком несерьезном журнале. А:  ОЯ-НО АРИГАТАСА ТТЭ, НАКАНАКА ВАКАРАНАЙ МОН ДЭС Ё. Б:   ОЯ-НИ СИНАРЭТЭ, ХАДЗИМЭТЭ АРИГАТАСА-ГА ВАКАТТА НАНТЭ ХИТО-ГА О:Й Н ДЗЯ НАЙ ДЭСЁ: КА. - (Дети) не ценят заботы родителей. - Многие впервые начинают понимать, что значит иметь родителей, только после их смерти. 7.   Частица ДАТТЭ часто употребляется в разговорном языке в двух основных значениях: а) в значении присоединительной частицы или союза при однородных членах (близко к значению частицы МО в аналогичных функциях). Например: А:  КИМИ-ГА ФУЮ ЯМА-Э ХИТОРИ-ДЭ ИКУ ТТЭ КОТО, МИННА СИТТЭРУ НО КА. Б:   АА, ТАНАКА ДАТТЭ, ЯМАГУТИ ДАТТЭ СИТТЭРУ Ё. - Все ли знают о том, что ты идешь один зимой в горы? - Да, и Танака, и Ямагути знают. ТЭРЭБИ ДАТТЭ, КЭККЁКУ ДО:ГУ-НИ СУГИНАЙ Н ДЭС КАРА ... Поскольку телевидение тоже, в конечном счете, не более, чем техническое средство, ... б) в значении усилительно-выделительной частицы "даже" (близко к значению ДЭ САЭ в аналогичной функции). Например: КОДОМО ДАТТЭ СОННА КОТО ДЭКИРУ Ё. Это даже ребенок сумеет. А:  МУДЗУКАСИСО:НА ХОН ЁНДЭРУ НЭ. Б:   ИЯ, АМЭРИКАДЗИН ДАТТЭ ЁМЭРУ Ё. - Похоже, трудную книгу читаешь? - Нет, (такую) даже американец (т.е. иностранец) сможет прочесть. УРОК 4 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Сочетание КОКО ... РАЙ употребляется главным образом в письменном языке и указывает на какой-то определенный промежуток времени, непосредственно предшествующий моменту речи. Обычно используется для обозначения отрезков времени свыше месяца. Например: КО:КО СИ, ГОНЭН РАЙ, БУЦУКА-ВА АГАРИЦУДЗУКЭТЭ ИРУ. Последние 4-5 лет цены продолжали повышаться. КОНО МАТИ-ГА ХАТТЭН-СУРУ Ё:НИ НАТТА НО-ВА, КОКО НИ, САННЭН РАЙ-НО КОТО ДЭС. Этот город начал развиваться в последние 2-3 года. 2.   Присоединяясь к основе предикативных прилагательных, суффикс -КАРЭ образует уступительные формы, которые на русский язык передаются союзами "как ... так и", "... ли, ... ли", "хоть ..., хоть ..." и т.п. Например: МАСУ-КОМИ-КАРА ЁКАРЭ АСИКАРЭ ХИДЗЁ:НИ ООКИНА ЭЙКЁ:-О УКЭТЭ ИРУ. Положительное ли, отрицательное ли - но влияние средств массовой информации огромно. СОРЭ-ВА, ОСОКАРЭ ХАЯКАРЭ МИННА-НИ СИРЭРУ КОТО ДА. Рано или поздно об этом все узнают. 3.   Суффикс старописьменного языка -НЭБА может употребляться в современных письменных текстах и образовывать отрицательно-условную форму глаголов в составе устойчивых грамматических конструкций со значением долженствования. Например: КОКО СУ:ДЗИЦУ-НО УТИ-НИ СЁРУЙ-О Ё:И-СЭНЭБА, МАНИАВАНАЙ. Если в ближайшие несколько дней не подготовлю документы, то не успею. УРОК 5 КОММЕНТАРИЙ 1.   В конструкции ...НО-НИ ОДОРОКУ (БИККУРИ-СУРУ и т.п.) "удивляться (поражаться) чему-либо" формант НО может рассматриваться как эквивалент слова КОТО, более предпочтительный в разговорной речи. Сочетание форманта НО с послелогом НИ следует отличать от уступительного союза НОНИ "хотя". Например: НИХОН-Э КИТЭ МИТЭ, ДЭНТО:ТЭКИНА КО:ГЭЙ-ЁРИ КИНДАЙТЭКИНА САНГЁ:-НО САКАННА НО-НИ ОДОРОКУ ГАЙКОКУДЗИН-ГА О:Й. Побывав в Японии, многие иностранцы поражаются не столько (ее) традиционному прикладному искусству, сколько современному развитому промышленному производству. АТАМА-НО ИЙ НО-НИ КАНСИН-СИМАСИТА. Поразился (его) уму. 2.   МЭТТАНИ ... НАЙ. Эта конструкция указывает на то, что действие или процесс, выраженные в глагольном сказуемом, совершаются редко. Например: А:  ИМА-ДЭ-МО ЁКУ ЯМА-НИ ИРАССЯИМАС КА. Б:   МЭТТАНИ ИКИМАСЭН НЭ, КАЙСЯ-ГА ИСОГАСИЙ МОН ДЭС КАРА. - И сейчас часто бываете в горах? - Нет, редко, занят на работе. А:  СУДЗУКИ-КУН, ТОКИДОКИ АСОБИ-НИ КИМАС КА. Б:   ИЭ, МЭТТАНИ КИМАСЭН НЭ. - Судзуки-кун иногда заходит в гости? - Нет, очень редко. 3.   ...КУСЭНИ. От существительного КУСЭ "дурная привычка" образовалось служебное слово КУСЭНИ, которое может употребляться в качестве союза и послелога (в форме ... НО КУСЭНИ) со значением "несмотря на то, что", "хотя", "а еще ...". Иногда содежит оттенок негативного отношения говорящего к факту сообщения или к собеседнику. Например: А:  МОТЭНАЙ Ё. ОМОКУТЭ. Б:   ОТОКО-НО КУСЭНИ ТИКАРА-ГА НАЙ НО НЭ. - Не подниму, тяжело. - (Совсем) силы нет, а еще мужчина. СИТТЭРУ КУСЭНИ ОСИЭТЭ ЯРАНАЙ НО-ВА ФУСИНСЭЦУ ДЭС Ё. Не объяснить другому, хотя сам знаешь - нехорошо. Отец:   МАТА СУКИ:-Э ИКУ Н ДДА ТТЭ. Сын:   ИИ ДЗЯ НАЙ КА. ОТО:САН-НИ-ВА КАНКЭЙ НАЙ Ё. Отец:   КОДОМО-НО КУСЭНИ НАН ДА, СОНО ИИКАТА-ВА. - Ты опять на лыжи? - А что, нельзя? Вам-то что? - Как ты разговариваешь?! (буквально: детям так говорить не пристало). 4.   ... ТО ИТТЭ МО СОННАНИ ... НАЙ. Форма разговорного языка, выражающая частичное несогласие с каким-либо утверждением. На русский язык может переводиться "хотя и ..., но не в такой степени". Например: А:  САМУЙ ДЭС НЭ. Б:   ЭЭ, ДЭМО САМУЙ ТО ИТТЭ МО СОННАНИ САМУКУ (ВА) АРИМАСЭН. - Холодно, не так ли? - Да, холодновато, но все же не очень. А:  СОРЭ, ДЗУЙБУН ТАКАЙ Н ДЭСЁ. Б:   СО: ДЭС НЭ. ДЭМО, ТАКАЙ ТО ИТТЭ МО СОННАНИ ТАКАКУ-ВА АРИМАСЭН. - Это дорого, наверное. - Да, дороговато, но все же не очень. УРОК 5 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Концовка ДЭ ВА НАЙ КА, несмотря на вопросительную форму, выражает в письменном языке утверждение, сделанное в некатегоричной форме. В разговорной речи ей соответствует концовка ...ДЗЯ НАЙ (ДЭСЁ:) КА. Например: КОНО СЭНСО:-ВА НАГАБИКУ НО ДЭ ВА НАЙ КА ТО СИМПАЙ-САРЭТЭ ИРУ. Беспокоит то, что эта война, возможно, затянется. А:  КОРЭ-ДЭ ИЙ ДЭСЁ: КА Б:  ЭЭ, СОРЭ-ДЭ ИЙ Н ДЗЯ НАЙ ДЭСЁ: КА. - Этого достаточно? - Да, наверное, достаточно. 2.   Оборот ...ВА БЭЦУ ТО СИТЭ, ... означает "за исключением", "кроме", "если оставить это в стороне, то". Например: А-САН-ВА БЭЦУ ТО СИТЭ, ФУЦУ: ГАЙКОКУ-НО КАТА-ВА АМАРИ МИСОСИРУ-ГА О-СУКИ ДЗЯ АРИМАСЭН НЭ. Если не считать А, то (можно сказать, что) иностранцам не нравится суп из мисо. АНО ГАККО:-ВА, БАРЭ:БО:РУ-ВА БЭЦУ ТО СИТЭ, ХОКА-НО СУПО:ЦУ-ДЭ-ВА ТАЙСИТА СЭНСЮ-ГА ИНАЙ Ё: ДА. В той школе нет сильных спортсменов ни по каким видам, кроме волейбола. 3.   ТО НАРУ ТО употребляется либо в качестве усилительной частицы, подчеркивающей и выделяющей предшествующий ей субстантивный член предложения, либо в качестве условно-выделительного союза, подчеркивающего значение вводимой им части сложного предложения. В разговорной речи употребляется также вариант НИ НАРУ ТО с тем же значением. Например: АНО ХИТО-ВА, ФУДАН-ВА ДЗЁ:ДАН БАККАРИ ИТТЭ ИМАС ГА, СИГОТО-НО ХАНАСИ ТО НАРУ ТО КЮ:НИ МАДЗИМЭ-НИ НАРИМАС. Обычно он только и делает, что шутит, но уже если речь заходит о деле, (он) сразу становится серьезным. А:  ЯКЮ:-ВА О-СУКИ ДЭС КА. Б:  ЭЭ. ВАТАСИ-ВА ЯКЮ:-НИ НАРУ ТО, СЁКУДЗИ-О СУРУ НО-МО ВАСУРЭРУ ГУРАЙ НАН ДЭС Ё. - Вы любите бейсбол? - Да, если уж доходит до бейсбола, то (я) и поесть забываю. 4.   Оборот КИ-ГА ЦУКУ переводится на русский язык "обращать (обратить) внимание на что-либо", "заметить что-либо". Например: ФУТО, ОМОСИРОЙ КОТО-НИ КИ-ГА ЦУЙТА. (Я) вдруг обратил внимание на интересную деталь. ФУТО, АСИТА-ВА КИНЪЁ:БИ ДА ТОЮ КОТО-НИ КИ-ГА ЦУКИМАСИТА. (Я) вдруг вспомнил, что завтра пятница (буквально: мое внимание обратилось на то, что...). 5.   КОНАЙДА - сокращенная форма от КОНО АЙДА "недавно, на днях". Встречается в бытовой разговорной речи. 6.   КОТА - просторечная, но нормативная форма, представляющая собой редуцированный вариант сочетания слова КОТО с выделительной частицей ВА. 7.   Ограничительная частица БАКАРИ в устной речи употребляется в двух вариантах: БАКАРИ и БАККАРИ. Вариант с удвоенным согласным отличается тем, что вносит в значение предшествующего члена предложения подчеркнутую эмоционально-экспрессивную окраску. По грамматическому значению варианты эквивалентны. 8.   В устной бытовой речи слоги РА и РЭ могут произноситься как Н. Например: НОБОРАНАЙ - НОБОННАЙ ОКОРАНАЙ - ОКОННАЙ ТОМАРЭНАЙ - ТОМАННАЙ ЁМАРЭНАЙ - ЁМАННАЙ и т.д. УРОК 6 КОММЕНТАРИЙ 1.   ...НАГАРА ДЭ НАКЭРЭБА ... НАЙ    Эта синтаксическая конструкция означает, что данное действие может быть совершено только при каком-то дополнительном условии. Заключительное сказуемое употребляется в отрицательной форме. Например: Учитель:   КОНО ДЗИ-О МИННА КАНДЗИ-ДЭ КАЙТЭ КУДАСАЙ. Ученик:   ДЗИСЁ-О МИНАГАРА ДЭ НАКЭРЭБА КАКЭМАСЭН. - Напишите все эти слова иероглифами. - Если не смотреть в словарь, то написать не смогу. А:   АНО ЯМА-Э НОБОТТЭ МИЁ: Ё. Б:   ИЙ НЭ. ДЭМО ЯСУМИНАГАРА ДЭ НАКЭРЭБА, ТО:ТЭЙ НОБОРЭНАЙ НЭ. - Давай поднимемся вон на ту гору. - Хорошо. Только если не отдыхать (по пути), то (на нее) но за что не взобраться. 2.   ... (СУРУ) КОТО-ВА НАЙ    Эта концовка предложения означает "нет никакой необходимости", "не стоит" совершать действие или находиться в состоянии, выраженном глагольным сказуемым. Например: СОННА ТОКОРО-Э ИКУ КОТО-ВА НАЙ Ё. Не стоит ходить в такое место. КОТОВАРУ КОТО-ВА НАЙ НЭ. СОНО СИГОТО, ХИКИУКЭНАСАЙ Ё. (Тебе) не следует отказываться. Займись этим делом. 3.   ...ТОМО... ТОМО КИМЭРАРЭНАЙ    Синтаксическая конструкция, выражающая значение "неясно (неизвестно, непонятно), то ли ... то ли...". Например: ДЗЮ:БУН ДА ТОМО ТАРИНАЙ ТОМО КИМЭРАРЭМАСЭН. Неизвестно, достаточно (этого) или нет. ЯСУЙ ТОМО ТАКАЙ ТОМО КИМЭРАРЭМАСЭН. Не знаю, дорого (это) или дешево. 4.   ... ТАРИ СУРУ    Эта форма указывает на то, что действие, явление или признак, о которых идет речь, являются наиболее характерными в ряду других действий, явлений или признаков и потому называются в качестве представителей последних без их перечисления. Форма ...ТАРИ СУРУ имеет значение, сходное со значением частицы НАДО при существительном. Эту форму не следует путать с формой ...ТАРИ ...ТАРИ СУРУ, обозначающей поочередную смену действий или признаков. Примеры: КАНДЗИ БАКАРИ ДАТТАРИ СУРУ ТО, ГАККАРИ-СИМАС. Если идут сплошные иероглифы, то затрудняюсь (буквально: расстраиваюсь). ВАКАРАНАЙ КОТОБА-ГА О:КАТТАРИ СУРУ ТО, ГАККАРИ-СИМАС. Если много непонятных слов, то трудно. УРОК 6 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Глагол -ДАСУ в качестве второго компонента сложного глагола означает начало процесса или действия, выраженного первым компонентом. По сравнению с употребляющимся аналогично глаголом -ХАДЗИМЭРУ глагол -ДАСУ предпочтительнее в устной речи. Примеры: КЮ:НИ АМЭ-ГА ФУРИДАСИТА. Вдруг начался дождь. КЮ:НИ САМУКУ НАРИДАСИТА. Внезапно похолодало. 2.   Оборот "существительное + ГА СУРУ" означает наличие видимых, слышимых или других осязаемых признаков действия. Например: ОТО-ГА СУРУ - звучать, раздаваться (о звуках); НИОИ-ГА СУРУ - пахнуть; КОЭ-ГА СУРУ - звучать, раздаваться (о голосе); САМУКЭ-ГА СУРУ - знобит (буквально: ощущается холод) и т.д. 3.   Конструкция ... ТО ИУ КОТО ВА ... КОТО ДЭС соответствует русской синтаксической конструкции "раз ..., значит ... ", "если ..., значит ...". Например: А:  ЯМАДА-КУН-НИ ДЭНВА-О КАКЭТАРА О-ХАНАСИТЮ: НА Н ДА. Б:  О-ХАНАСИТЮ: ТО ИУ КОТО ВА, УТИ-НИ ИРУ ТТЭ КОТО ДА НЭ. - Звонил Ямаде - занято. - Раз занято - значит (он) дома. КОНО ХОН-ГА РИКАЙ-ДЭКИТА ТО ИУ КОТО ВА, ЁКУ БЭНКЁ:-СИТА ТО ИУ КОТО ДЭС Ё. Раз смог понять эту книгу - значит занимался хорошо. 4.   Сочетание послелога НИ с повелительной формой глагола СУРУ употребляется после незаключительного сказуемого в качестве союза. При двукратном употреблении переводится на русский язык двойными союзами типа "хоть ..., хоть ...". В письменном языке чаще используется форма ...НИ СЭЁ, в разговорном - ... НИ СИРО. Например: АМЭ-НИ СЭЁ, ЮКИ-НИ СЭЁ, ЯСУМАДЗУ ХАТАРАКАНАКЭРЭБА НАРАНАЙ. Хоть дождь, хоть снег - (все равно) нужно работать без передышки. КЁ: КАЭРУ-НИ СИРО, КАЭРАНАЙ-НИ СИРО, ИЭ-Э ДЭНВА-О КАКЭТЭ ОЙТА ХО:-ГА ИЙ ДАРО:. Вернешься ли (ты) сегодня или не вернешься - (в любом случае) следует, видимо, позвонить домой. 5.   Частица ТТЭ, стоящая в конце предложения и произносимая повышением интонации, означает переспрос. Употребляется главным образом в устной бытовой речи и соответствует нормативной концовке ... ТО ИУ НО (ДЭС) КА. Будучи произнесенной с понижением тона, частица ТТЭ в конце предложения указывает на прямую речь. В этом случае ее следует рассматривать как сокращенную форму концовки ТО ИТТА. Например: Сын:  БОКУ КЭККОН-СУРУ Ё. Отец:  Э, КЭККОН ДЭС ТТЭ. ДАРЭ ТО. - Я женюсь. - Женишься? На ком? Продавец:  МО:СИВАКЭ АРИМАСЭН ГА, ТАДАИМА СИНАГИРЭ ДЭ ГОДЗАИМАС. Покупатель:  СИНАГИРЭ ДА ТТЭ. ХЭЭ, СОННАНИ ЁКУ УРЭРУ Н ДЭС КА. - Извините, пожалуйста, но сейчас (у нас) уже все продано. - Уже продано? Так хорошо (товар) расходится? 6.   -ТЯ - сокращенная форма разговорного языка, производная от -ТЭ ВА. 7.   Частица СА в конце предложения может употребляться в разговоре между близкими приятелями или по отношению к "низшему" собеседнику. Имеет несколько грубовато-фамильярный оттенок. Частицу СА употребляют также в разговорах между собой дети. 8.   ДЗИЦУ-ВА ... -ТЭ/-ДЭ, КОМАРУ ТОКОРО НА Н ДА. Устойчивый оборот разговорного языка, обозначающий ситуацию, когда субъект действия испытывает какие-либо затруднения или неудобства. Например: ДЗИЦУ-ВА, КАСА-О ВАСУРЭТЭ КИТЭ СИМАТТЭ, КОМАТТЭ ИРУ ТОКОРО НА Н ДЭС. Забыл зонтик и теперь не знаю, что делать. ДЗИЦУ-ВА, КАНЭ-ГА НАКУНАТТЭ СИМАТТЭ, КОМАТТЭ ИРУ ТОКОРО НА Н ДЭС. (У меня) кончились деньги, не знаю, как быть дальше. 9.   -НАКЭРЯ - сокращенная форма от -НАКЭРЭБА, употребляемая в бытовой устной речи. Существует также еще более сокращенная форма -НАКЯ, имеющая то же грамматическое значение. 10.   ... САЭ ... -БА ИЙ. Эта конструкция состоит из усилительной частицы САЭ, после которой следует условная форма на -БА, и предикативного прилагательного ИЙ. На русский язык переводится "лишь бы только ...", "как только ...", "если только ...". Например: КАДЗУ САЭ ТАДАСИКЭРЭБА ИЙ Н ДЭС. Главное - было бы число правильным. СИГОТО САЭ ХАЯКУ СУРЭБА ИЙ Н ДЭС. Только бы работу побыстрее закончить. 11.   -ТЯУ - сокращенная форма, образованная сочетанием глагола в форме на -ТЭ/-ДЭ и вспомогательного глагола СИМАУ в настояще-будущем времени. -НЯ - сокращенная разговорная форма от НИ-ВА. 12.   Сочетание глагола в форме на -ТЭ/-ДЭ с вспомогательным глаголом ОКУ "класть" в устной речи может редуцироваться и произноситься как -ТОКУ/-ДОКУ. Например: ОЙТЭ ОКУ - ОЙТОКУ, ЁНДЭ ОКУ - ЁНДОКУ, СИРАБЭТЭ ОКУ - СИРАБЭТОКУ, ОСИЭТЭ ОКУ - ОСИЭТОКУ и т.д УРОК 7 КОММЕНТАРИЙ 1.   ...ТОКОРО МАДЭ ВА ИТТЭ ИНАЙ    Эта концовка предложения указывает на то, что какой-либо признак или процесс еще не достиг степени соответствия определенному уровню, о котором сообщается в предложении. Например: АНО ХИТО-НО НИХОНГО-МО ДЗУЙБУН УМАКУ НАТТА ГА, МАДА ДЗИБИКИ НАСИ-ДЭ СИМБУН-О ЁМУ ТОКОРО-МАДЭ-ВА ИТТЭ ИНАЙ. Он стал владеть японским языком намного лучше, но все же не настолько, чтобы читать газеты без словаря. КАТЭЙ-НО ДЭНКА-ГА СУСУНДЭ КИТА ГА, МАДА ДЭНСИ-РЭНДЗИ-ГА ФУКЮ:-СУРУ ТОКОРО-МАДЭ-ВА ИТТЭ ИНАЙ. Электроприборы стали применяться в домашнем хозяйстве, однако до повсеместного распространения микроволновых печей дело еще не дошло. 2.   МАДЭ    Помимо значения пространственной и временной предельности это служебное слово может иметь значение предельности в широком смысле. В этом случае оно присоединяется либо к субстантивному члену предложения (непосредственно или сопровождающим его другим служебным словам) либо к деепричастной форме глаголов на -ТЭ/-ДЭ. При этом переводится на русский язык "даже", "вплоть до [того, что]" и т.д. Например: ИССЁ:КЭЙМЭЙ ЯРЭБА, ИТИНЭН-ДЭ БУНГОБУН-МАДЭ ЁМЭРУ Ё:НИ НАРИМАС Ё. Если стараться изо всех сил, то за год можно научиться читать даже тексты на старояпонском языке. СЭКИНЭ-САН-ВА НЭ, ХОТТЭНТОТТО-НО КОТОБА-МАДЭ ХАНАСЭРУ Н ДА ТТЭ. Говорят, Сэкинэ-сан может говорить даже на языке готтентоттов. А:   ЁСИКАВА-САН-НО СУТЭРЭО, ХЯКУМАНЪЭН-МО КАКАТТЭРУ Н ДА СО: Ё. Б:   ХЭЭ, ХЯКУМАНЪЭН КАКЭТЭ-МАДЭ ИЙ ОНГАКУ-ГА КИКИТАЙ МОН КА НЭ. - Я слышала, что стереосистема Ёсикава-сан стоит миллион йен. - Да?! Неужели так хочется слушать хорошую музыку, чтобы тратить (на это) миллион йен? 3.   ...(НО) ЦУЙДЭНИ    Это слово употребляется в качестве союза или послелога для обозначения ситуации, когда какое-либо действие совершается заодно (попутно) с другим, не имеющим к нему никакого отношения. Употребление (НО) ЦУЙДЭНИ следует отличать от случаев использования конструкции "2-я основа глагола + НАГАРА", означающей одновременное совмещение действий. Примеры: А:   САМПО-НИ ИКУ КЭДО НАНИКА Ё: АРУ. Б:   ДЗЯ, ЦУЙДЭНИ РИНГО, КАТТЭ КИТЭ КУДАСАРАНАЙ. - Я иду на прогулку, тебе что-нибудь нужно? - Не купишь ли заодно яблок? КАНДА-НО ФУРУХОНЪЯ-Э ИТТА ЦУЙДЭНИ УКИЁЭ-О КАТТЭ КИМАСИТА. Ездил в букинистический магазин в районе Канда и заодно купил картину в стиле укиёэ. 4.   ...МОН (ДЭС) КА    Эта концовка предложения передает сильное сомнение говорящего в чем-либо, выраженное в форме вопроса. Синонимична концовке ...ХАДЗУ ВА НАЙ. Без связки употребляется в фамильярной мужской речи, со связкой - в женской. Например: А:   ОРЭ-НИ-МО ЯРАСЭРО Ё. Б:   ОМАЭ НАНКА-НИ ДЭКИРУ МОН КА. - Дай и я попробую. - Да разве ты сможешь? А:   АНАТА-НО ИЭ-НО ХЭН-ВА, МАДА СИДЗУКА ДЭСЁ:. Б:   СИДЗУКАНА МОН ДЭС КА. ДЗИДО:СЯ-ГА БЮ:М-БЮН КАЭТТЭТЭ. - Там, где вы живете, наверное, еще тихо? - Где же тихо? Машины с шумом проносятся. 5.   ...НАЙДЭ ВА ИРАРЭНАЙ    Эта концовка предложения используется для обозначения ситуаций, когда субъект не может не совершить какого-либо действия (или не испытать какого-либо чувства) в силу причин внутреннего порядка, связанных с самим субъектом действия. Например: А:   КУРУМА-НО ТАЙЯ-НО КУ:КИ-О НУКУ НАНТЭ, МАТТАКУ ХИДОЙ ДЭС НЭ. Б:   МАТТАКУ ДЭС Ё. КОННА ХИДОЙ КОТО-О САРЭТЭ ОКОРАНАЙДЭ ВА ИРАРЭМАСЭН Ё. - Какой ужас - спустили камеру автомобиля. - Да (ужасно). Как не разозлиться, когда (тебе) сделают такую подлость. КИМИ-НО ХАНАСИ-О КИЙТЭТАРА, СОНО ЭЙГА МИНАЙДЗЯ ИРАРЭНАЙ Ё:НА КИМОТИ-НИ НАТТЭ КИТА Ё. Слушая твой рассказ, (я) понял, что обязательно должен посмотреть этот фильм. УРОК 7 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Сказуемое в форме "изъяснительный союз ТО + отрицательная форма глагола" (ТО ...НАЙ) употребляется, как правило, в тех случаях, когда речь идет не о количественной характеристике объекта, и переводится на русский язык "не наберется и ...", "не будет и ...", "не насчитать и ..." и т.д. Например: КОННА МУДЗУКАСИЙ РОМБУН-ГА СУРАСУРА ЁМЭРУ ГАКУСЭЙ-ВА КОНО ГАККО:-НИ ФУТАРИ ТО ИНАЙ ДАРО:. В этом учебном заведении не найдется и двух учащихся, которые могли бы свободно читать такие трудные работы. А:  ДЗУЙБУН БУККА-ГА АГАТТА НЭ. Б:  ХОНТО: ДА Ё. ИТИМАНЪЭН-САЦУ-ГА МИККА-ТО МОТАНАЙ КАРА НЭ. - Цены изрядно поднялись. - Да, действительно. Десяти тысяч йен не хватает и на три дня. 2.   Наречие ДО:МО независимо от его места в предложении всегда подчеркивает то, что сообщается в сказуемом, и указывает на то, что говорящему непонятны причины явления или действия, о котором идет речь. Наречие ДО:МО может быть заменено конструкциями типа ДО: КАНГАЭТЭ МО ... ВАКАРАНАЙ, ДО: СИТЭ МО ДЭКИНАЙ и т.п. Например: КАРАДА-НО ГУАИ-ГА ДО:МО ХЭН ДА. Самочувствие какое-то странное. ДО:МО, ЦУМАРАНУ КОТО-НИ-МАДЭ КЭЙСАНКИ-ГА АТАМА-О КИКАСЭТЭ ИРУ МОНО ДА. (Никак не пойму почему) даже в таких пустяках электронные вычислительные машины оказывают свое влияние. 3.   Сочетание послелога НИ с отрицательной формой глагола КАГИРУ "ограничивать" (НИ КАГИРАНАЙ) означает, что распространение процесса или признака не ограничивается тем объектом, о котором идет речь в предложении. Например: А:  КОНО КОРО-НО ВАКАЙ ОТОКО-НО ХИТО-ВА ОСЯРЭ ДЭС НЭ. Б:  ЭЭ, ДЭМО ВАКАЙ ХИТО-НИ КАГИРИМАСЭН Ё. КАНАРИ-НО ТОСИ-НО ХИТО ДЭМО ОСЯРЭ СИТЭ ИМАС Ё. - Современные молодые люди франтоваты, не так ли? - Да, но не только молодые. И в солидном возрасте не отстают от моды. ДАЙГАКУ-СОЦУГЁ:СЯ-НИ КАГИРАДЗУ, ХИРОКУ ИППАН-НО ХИТО-КАРА БОСЮ:-СИТАРА ДО: ДЭСЁ:. А что если производить более широкий набор среди всех (дословно: обычных людей), а не только среди выпускников вузов? 4.   Сочетание ...ТОКОРО-О МИРУ ТО, следующее после незаключительного глагольного сказуемого в форме длительного вида, имеет значение "судя по тому, что ...". Например: ВАРАТТЭ ИРУ ТОКОРО-О МИРУ ТО, ВАКАТТЭ ИРУ Н ДЭСЁ:. Судя по тому, что смеется, наверное, знает. 5.   Определительная форма предикативных прилагательных на -КИ (ТАКАКИ - высокий; дорогой, УЦУКУСИКИ - красивый и т.д.) сохранилась в современном японском языке как элемент грамматической системы бунго и употребляется главным образом в письменных текстах. 6.   Форма сказуемого -НАКУТЯ в данном случае представляет собой сокращенный вариант устойчивой грамматической конструкции - НАКУТЭ ВА НАРИМАСЭН, в котором последний элемент эллиптирован, а оставшаяся часть редуцирована в соответствии с нормами бытовой разговорной речи. 7. Глагольная форма законченности действия -ТЭ СИМАУ при редукции может превращаться в формы -ТИМАУ, -ДЗИМАУ, -ТТИМАУ, в зависимости от характера конечного корневого согласного звука (например: ЁНДЗИМАУ - прочитать, закончить читать, КОМАТТИМАТТЭРУ - быть в затруднительном положении и т.д.). УРОК 8 КОММЕНТАРИЙ 1.   Конструкция "5 основа глагола + ТО(ВА) СИНАЙ" указывает на отсутствие каких-либо признаков, свидетельствующих о намерении совершить действие, о котором сообщается в предложении. Например: А:   КИМУРА-САН-НИ КОНО ДЗИКИ-НО КОТО СЭЦУМЭЙ-СИТА Н ДЭС КА. Б:   ДЗИЦУ-ВА, СЭЦУМЭЙ-СИЁ: ТО СИТА Н ДЭС ГА, КИКО: ТО СИНАЙ Н ДЭС Ё. - Вы объяснили г-ну Кимура относительно этой статьи? - Видите ли, я пытался, но (он) не хочет слушать. А:   КАРЭ-НИ ГАЙКОКУ-НО ДЗАССИ-О СИРАБЭРУ Ё:НИ ТТЭ ИТТА НА ДА КЭДО, ИСОГАСИЙ ТОКА ИТТЭ, НАКАНАКА СИРАБЭЁ: ТО СИНАЙ Н ДА. Б:   СО: КА. ДЗЯ, БОКУ-КАРА-МО КОНДО ТЮ:И-СИТЭ ОКУ Ё. - Я сказал, чтобы он просмотрел иностранные журналы, но (он), сославшись на занятость, и не думает (их) просматривать. - Вот как? Ну что же, теперь еще я ему скажу. КОННАНИ ИСОГАСИЙ НОНИ, АЙЦУ-ТТАРА ТИТТОМО ТЭЦУДАО: ТО СИНАЙ Н ДА. (Я) так занят, а он и не думает помочь. 2.   Постпозитивный союз КАВАРИНИ указывает на то, что связываемые им по смыслу части сложного предложения не только противопоставляются между собой по признаку контраста, но и в известном смысле взаимно дополняют друг друга. На русский язык значение союза КАВАРИНИ очень часто может передаваться "...но зато и...". Например: А:   СЮ:СИНКОЁ:СЭЙ-НИ ЦУЙТЭ ДО: ОМОИМАС КА? Б:   ИЙ ТОКОРО-МО АРУ КАВАРИНИ, ВАРУЙ ТОКОРО-МО АРИМАС Ё. - Что вы думаете о системе пожизненного найма? - (У нее) есть положительные стороны, но зато есть и недостатки. А:   КОНО КУРАЙ ТОСИН-КАРА ХАНАРЭТА ТОКОРО-НИ СУМУ НО-МО СИДЗУКА ДЭ ИЙ ДЭС НЭ. Б:   ЭЭ, ДЭМО СИДЗУКАНА КАВАРИНИ, ФУБЭН ДЭ КОМАРИМАС Ё. - Хорошо жить в тихом месте, расположенном так далеко от центра города. - Да, тихо, но зато неудобно. 3.   Союз НАРИ, следующий после незаключительного глагольного сказуемого, указывает на то, что действие главного предложения происходит сразу же после действия, выраженного в придаточном предложении. На русский язык переводится "едва только..., как...", "как только..., сразу же..." и т.п. Например: ИЭ-НИ ЦУКУ НАРИ, СУГУ НЭТЯИМАСИТА. Едва добрался до дому, тут же лег спать. ДЗИМУСИЦУ-О ДЭРУ НАРИ, ВАТТО НАКИДАСИТА. Едва выйдя из кабинета, расплакалась. 4.   Форма глагольного сказуемого -ДЗУ НИ СУМУ указывает на наличие возможности обойтись без действия, выраженного в смысловом глаголе. Например: ОТОНАСИЙ ХИТО-МО КУБИ-НИ НАРАДЗУ НИ СУМУ. Скромные люди тоже могут избежать увольнения. ИСЯ-НИ КАКАРАДЗУ НИ СУМИМАС Ё. Можно не идти на прием к врачу. ХАЯОКИ-СЭДЗУ НИ СУМИМАС Ё. Можно и не вставать рано утром УРОК 8 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Форма сказуемого "5 основа глагола (предикативного прилагательного, связки) + НИ" имеет уступительное значение, близкое к значению союза НОНИ. Эта форма может встречаться как при незаключительном, так и (чаще в разговорной речи) при заключительном сказуемом. Например: МИННА-ГА КАНСИН-СИТА ТО СИТЭМО ТО:ДЗЭН ДАРО: НИ, ДАРЭ-МО КАНСИН-СИЁ: ТО ВА СИНАЙ. Хотя было бы естественно предположить, что (им) все восхищаются, никто и не думает этого делать. А:  ХИДОЙ Ё. НАКАМУРА-КУН ТТЭ НО ВА..... КОТТИ-ГА ИКУРА ИСОГАСИКУТТЭМО, ТИТТОМО ТЭЦУДАО: ТО СИНАЙ Н ДА КАРА. Б:  ХОНТО ДА НА. ТЁТТО ГУРАЙ ТЭЦУДАТТАТТЭ ИЙ ДАРО: НИ НАА. - Ужасно. Этот Накамура... Как как бы я ни был занят, (он) и не думает помочь. - Действительно. Ничего бы не случилось, если бы немного и помог. А:  СУДЗУКИ-САН, МОДОРИМАСИТА. Б:  Б: ИИЭ, МАДА ДЭС Ё. А:  ОСОЙ НАРА, МО: МОДОТТЭМО ИЙ КОРО ДАРО: НИ....... - Судзуки вернулся? - Еще нет. - Поздновато. Хотя можно было бы уже и вернуться. 2.   Сочетание МОСИ КА СУРУ ТО в функции препозитивного союза указывает на то, что совершение (или несовершение) того действия, о котором далее будет идти речь, маловероятно, но возможно. Например: ТАБУН КОРАРЭРУ ТО ОМОУ КЭДО, МОСИ КА СУРУ ТО, ЯСУМУ КАМО СИРЭМАСЭН. Думаю, что, наверное, приду, хотя, может и так случиться, что не смогу (дословно: пропущу). А:  КОНДО-НО ГАККАЙ-НИ-ВА ОЙДЭ-НИ НАРИМАС КА. Б:  ЭЭ, ДЭТАЙ ТО ОМОТТЭ ИРУ Н ДЭС ГА НЭ, МОСИ КА СУРУ ТО, ИКЭНАКУ НАРУ КАМО СИРЭНАЙ Н ДЭС. - (Вы) будете на этой конференции? - Да, планирую, но может получиться и так, что не смогу поехать. А:  КОРЭ МО: ИТИДО КЭЙСАН-СИТЭ МИТЭ. Б:  ДО:СИТЭ. А:  МОСИ КА СУРУ ТО, КЭЙСАН, МАТИГАТТЭ ИРУ КАМО СИРЭНАЙ КАРА...... - Пересчитай это еще раз. - Зачем? - Не исключено, что в расчетах есть ошибка. 3.   Составное сказуемое "глагол (прилагательное, связка) в форме на -ТЭ/-ДЭ + НАРАНАЙ" употребляется для обозначения душевного переживания или состояния субъекта, которое возникло помимо его воли, и от которого он не в силах избавиться. Например: МУСУКО-НИ СИНАРЭТЭ КАРА, МАЙНИТИ САБИСИКУТЭ НАРАНАЙ Н ДЭС. После смерти сына все время тоскует. ТОНАРИ-НИ БИРУ-О ТАТЭТЭ ИРУ Н ДЭ, ЯКАМАСИКУТЭ НАРИМАСЭН. Так как по соседству строят новое здание, невыносимо (терпеть шум, грязь и т.д.). НИХОН-ГА КОРЭКАРА ДОЮ: ХО:КО:-НИ СУСУМУ НО КА СИМПАЙ-ДЭ НАРАНАЙ. Очень беспокоит, каким путем пойдет дальше Япония. 4.   Этикетное выражение О-ЯКУ-НИ ТАТЭМАСЭН ДЭ "извините, что не смог вам помочь" употребляется в трех случаях: 1. Когда говорящий не смог оказаться полезным кому-либо. 2. Когда говорящий не в полной мере смог удовлетворить просьбу собеседника. 3. Когда говорящий помог в выполнении просьбы, но пользуется этим выражением из скромности или чистой вежливости. Например: А:  О-ТАКУ-НИ КИСЯ-НО ДЗИКОКУХЁ: О-АРИ ДЭСИТАРА, КАСИТЭ ИТАДАКИТАЙ Н ДЭС ГА. Б:  СУМИМАСЭН НЭ, НАЙ Н ДЭС Ё. А:  СОРЭ-ВА ДО:МО. Б:  ИИЭ, О-ЯКУ-НИ ТАТЭМАСЭН ДЭ. - Если у вас есть расписание движения поездов, можно им воспользоваться? - Извините, (у нас) нет. - Тогда простите (за беспокойство). - Что вы, извините, что не смог помочь. А:  СЭНДЗИЦУ-ВА СЮ:СЁКУ-НО КОТО ДЭ, ИРОИРО АРИГАТО: ГОДЗАИМАСИТА. Б:  ИИЭ, АМАРИ О-ЯКУ-НИ ТАТЭМАСЭН ДЭ..... - Спасибо за содействие в устройстве на работу. - На за что, извините, что не смог много для вас сделать. А:  О-ТАКУ-НО ОДЗЁ:САН-НИ, СУККАРИ О-СЭВА-НИ НАРИМАСИТЭ...... УТИ-НО КОДОМО, БЭНКЁ:-О МИТЭ ИТАДАЙТЭ, ЁРОКОНДЭ ОРИМАС. Б:  ИИЭ, НАННО О-ЯКУ-НИ-МО ТАТЭМАСЭН ДЭ. - Мы очень благодарны вашей дочери за помощь. Наш ребенок рад, что (она) занимается с ним. - Ну, что вы, не стоит благодарности. УРОК 9 КОММЕНТАРИЙ 1.   Сложный послелог НИ НИАВАДЗУ употребляется для выражения мысли о том, что какой-либо процесс, признак или состояние, выраженное в сказуемом, является нехарактерным (нетипичным, не соответствующим, неподходящим и т.п.) для объекта высказывания. Например: А:   СУДА-КУН, КЁ: МАТА АТАРАСИЙ НЭКУТАЙ СИТЭТА НЭ. Б:   УН, ОТОКО-НИ НИАВАДЗУ ОСЯРЭ НА Н ДА НЭ. - Суда-кун сегодня опять был в новом галстуке. - Да, (он) щеголь, что нетипично для мужчины. А:   КОНДО КИТА ХИТО ЁКУ ХАТАРАКУ НЭ. Б:   УН, МАТТАКУ ДА. ВАКАЙ НО-НИ НИАВАДЗУ СИККАРИ СИТЭ ИРУ СИ НЭ. - Новичок хорошо работает. - Да, совершенно верно. Держится молодцом, несмотря на то, что молодой. АНО ХИТО КИРЭЙНА НО-НИ НИАВАДЗУ, КОТОБА-ГА ТЁТТО РАМБО: ДЭС НЭ. Ее речь несколько грубовата, что не соответствует приятной внешности. 2.   Сочетание ...ТО КИТАРА употребляется в функции выделительной частицы, подчеркивающей объект высказывания, и указывает на то, что говорящий испытывает к нему негативное отношение. На русский язык часто переводится указательными местоимениями "эта", "этот" в их экспрессивно-оценочном значении. Например: О:ЦУКЭ-САН-ТО КИТАРА, МАЙНИТИ ТИКОКУ-СИТЭ КУРУ Н ДЭС Ё. Этот господин Оцукэ каждый день опаздывает. А:   МАТА, КАМЭРА КАТТА Н ДА ТТЭ. Б:   УН, МАЭ-НО-ТО КИТАРА, ДЗЭНДЗЭН УЦУРАНАКУ НАТТЯТТА Н ДА. - (Ты) вроде опять купил фотоаппарат? - Да, тот прежний совсем вышел из строя. А:   ДОЙЦУГО, НАРАТТЭ ИРАССЯРУ Н ДА СО: ДЭС НЭ. Б:   ДЭМО ЁМУ ДАКЭ ДЭ, КАЙВА-ТО КИТАРА, ДЗЭНДЗЭН ДАМЭ НАН ДЭС. - Я слышал, вы изучаете немецкий язык? - (Да), но только читаю, а вот говорить совсем не умею. 3.   Союз БАКАРИНИ имеет причинное значение, близкое к значению союза НОДЭ. Отличие заключается в том, что союз БАКАРИНИ употребляется в тех случаях, когда результат или последствия неблагоприятны для говорящего и обусловлены исключительно той причиной, о которой сообщается в предложении. Например: СЁ:ГАКУКИН-О МОРАЭНАКАТТА БАКАРИНИ, ДАЙГАКУ-НИ ИКЭНАКУ НАТТЭ СИМАТТА. Не смог ходить в институт, так как не получал стипендии. А:   ИЙ О-СУМАИ ДЭС НЭ. Б:   АРИГАТО: ГОДЗАИМАС. ДЭМО, КОРЭ-О ТАТЭТА БАКАРИНИ, СЯККИН-ГА ФУЭМАСИТЭ НЭ... - У вас хороший дом. - Спасибо. Но построив его, увеличил долги... А:   О-ИСОГАСИСО: ДЭС НЭ. Б:   ЭЭ, РОСИАГО-О НАРАТТА БАКАРИНИ, ЦУ:ЯКУ НАНКА САСЭРАРЭМАСИТЭ НЭ. - У вас, кажется, много работы? - Да, поскольку изучал русский язык, мне предложено переводить. УРОК 9 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Сложный союз ТО ОМОУ ТО присоединяется к глагольному сказуемому (чаще в прошедшем времени) и указывает на быструю последовательность действий, выраженных в придаточной и главной частях предложения. В разговорной речи союз может употребляться в форме ТО ОМОТТАРА. Например: УТИ-НО КО-НИ-МО КОМАТТА МОН ДА. ГАККО:-КАРА КАЭТТЭ КИТА ТО ОМОУ ТО, СУГУ АСОБИ-НИ ДЭТЭТТЭ СИМАУ Н ДА. (Я) со своим тоже замучилась. Едва только вернется из школы, сразу же убегает гулять. ТЁТТО УТОУТО-СИТА ТО ОМОУ ТО, УЭ-ДЭ ТАЙХЭННА ОТО-ГА СИТА. Едва только задремал, как наверху раздался страшный шум. САККИ АМЭ-ГА ОРИДАСИТА ТО ОМОТТАРА, МО: ЯНДЗЯТТА ВА. Дождь недавно начался, а уже закончился. 2.   Конструкция ...ВА (НАРА) ИДЗА СИРАДЗУ... используется для выделения и обособления объекта мысли, выраженного в подлежащем, и противопоставления тому, что будет сказано далее. Синонимична конструкции ...ВА БЭЦУ ТО СИТЭ... На русский язык может переводиться следующим образом: "не знаю, как..., но...", "... - другое дело, а...", "... - отдельный случай, а что касается..., то..." и т.п. Например: ХОКА-НО ХИТО-ВА ИДЗА СИРАДЗУ, ВАТАСИ-ВА АНО ХИТО-НО Ю КОТО-О СИНДЗИТЭ ИМАС. Не знаю, как другие, а я верю тому, что он говорит. ОТОКО НАРА ИДЗА СИРАДЗУ, ОННАНОКО-МАДЭ ДЭМО-НИ САНКА-СУРУ НАНТЭ НЭЭ. Юноши - ладно, но чтобы даже девушки участвовали в демонстрации... КАНЭМОТИ НАРА ИДЗА СИРАДЗУ, ФУЦУ:-ВА ТОТЭМО КАЭМАСЭН Ё. Богачи - другое дело, а простым людям ни за что не купить. 3.   Послелог НИ КАГИТТЭ служит для выделения того члена предложения, после которого следует. На русский язык переводится с помощью частицы "именно". Например: А:  АРА, АМЭ Ё. Б:  КАСА-О МОТТЭ КОНАЙ ХИ-НИ КАГИТТЭ ОРИРУ НО НЭ. - О, дождь (пошел). - (Он) идет именно тогда, когда не берешь с собой зонтика. А:  КОРЭ СИМОДА-САН-НО ИТАДЗУРА ДЗЯ НАЙ КАСИРА. Б:  ИЯ, АНО ХИТО-НИ КАГИТТЭ КОННА КОТО СИНАЙ Ё. - Может быть, это шутка господина Симода? - Нет, уж он-то таких вещей не делает. Посетитель:  КОРЭ, АРАТТЭМО ИРО-ВА ДАЙДЗЁ:БУ ДЭСЁ: НЭ. Продавец:     ХАА, КОНО КАЙСЯ-НО СЭЙХИН-НИ КАГИТТЭ, ИРО-ГА ДЭРУ Ё:НА КОТО-ВА ГОДЗАИМАСЭН. - После стирки с окраской будет все в порядке? - Да, изделия этой фирмы отличаются прочностью окраски. 4.   Как второй компонент сложного глагола -КАКЭРУ указывает на то, что действие начато и не завершено. Например: КАЙДАН-О АГАРИКАКЭТА - начал подниматься по лестнице ЯРИКАКЭТА СИГОТО - незаконченная работа КАКИКАКЭ-НО ТЭГАМИ - недописанное письмо 5.   Присоединяясь к послелогам и союзам причинной связи, неопределенно-вопросительная частица КА придает суждению говорящего о причине того или иного явления характер предположения, некатегоричного утверждения. Например: А:  ТЭНКИ-НО СЭЙ КА. НЭМУКУТЭ НЭ. Б:  БОКУ-МО САККИ-КАРА НЭМУЙ Н ДА. КИТТО ТЭНКИ-НО СЭЙ ДА Ё. - Что-то спать хочется, из-за погоды, что ли. - У меня тоже все время сонливость. Наверняка из-за погоды. А:  КИМИ-НО КАДЗЭ-ВА НАКАНАКА НАОРАНАЙ НЭ. Б:  УН, СИГОТО-ГА ИСОГАСИКУТЭ ЯСУМЭНАЙ КАРА КА НАКАНАКА НАОРАНАЙ Н ДА. - Твоя простуда никак не проходит? - Да, что-то не проходит, наверное, из-за того, что занят на работе и никак не могу побыть дома. МЭГАНЭ-ГА АВАНАЙ ТАМЭ КА, ДО:МО МЭ-ГА ЦУКАРЭРУ. Глаза все время устают - возможно, из-за того, что очки не подходят. УРОК 10 КОММЕНТАРИЙ 1.   Концовка ...ВАКЭ НИ (ВА) ИКАНАЙ указывает на невозможность совершения действия, выраженного основным смысловым глаголом. Например: ИКУРА КОМАТТЭМО АНО ХИТО-КАРА КАНЭ-О КАРИРУ ВАКЭ НИ ВА ИКИМАСЭН Ё. Как бы ни было трудно, у него занимать денег не могу. ИККАГЭЦУ-ДЭ ГАЙКОКУГО-О МАСУТА:-СУРУ ВАКЭ НИ ВА ИКАНАЙ. За месяц иностранным языком не овладеешь. КАРАДА-ГА ЁВАТТЭ ИМАС КАРА, ИМА СУГУ СЮДЗЮЦУ-СУРУ ВАКЭ НИ ВА ИКИМАСЭН НЭ. Организм ослаб, поэтому сейчас операцию делать нельзя. 2.   Суффикс -ККОНАЙ присоединяется ко 2-й основе глагола и выражает невозможность совершения действия, иногда - с оттенком неуверенности или некатегоричности суждения. По значению этот суффикс близок к концовке ...ХАДЗУ ГА НАЙ. Например: А:   АСИТА-МАДЭ-НИ 50 ПЭ:ДЗИ ГУРАЙ ЁМУ КОТО-НИ СИЁ: КА. Б:   50 ПЭ:ДЗИ МО ЁМЭККОНАЙ ДЭС Ё. - Давай к завтрашнему дню (я) прочитаю страниц пятьдесят. - Целых пятьдесят не сможешь. А:   НАКАМУРА-САН ХИТОРИ-ДЭ КОНО СИГОТО-СИТА Н ДЭСЁ: КА. Б:   ХИТОРИ-ДЭ ЯРИККОНАЙ ДЭС Ё. - Накамура сделал эту работу один? - Один не смог бы. УРОК 10 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Устойчивое сочетание ...НО КИ ГА СИРЭНАЙ может переводиться на русский язык "не понимаю (тех, кто...)" и употребляется в тех случаях, когда мотивы, причины или смысл поступков других людей непонятны говорящему. Следует иметь в виду, что сочетание с противоположным значением ...НО КИ ГА СИРЭРУ не употребляется. Например: А:  КАТАЦУМУРИ, ТАБЭТА КОТО АРУ КАЙ. Б:  АННА МОНО ТАБЭРУ ХИТО-НО КИ ГА СИРЭНАЙ Е. - Тебе приходилось есть улиток? - Не понимаю людей, которые едят что-либо подобное. А:  ДЗАДЗЭН-О СИТА КОТО АРИМАС КА. Б:  ДЗАДЗЭН НАНКА СУРУ ХИТО-НО КИ ГА СИРЭНАЙ ВА НЭ. - Тебе приходилось сидеть в позе медитации? - Не понимаю тех, кто занимается этим. 2.   Устойчивое сочетание ...КИ НИ НАРУ (КИ - со значением "желание", "намерение") с предшествующим глаголом в определительной форме выражает склонность, желание сделать что-либо (не путать с сочетанием ...КИ НИ НАРУ "лежать на сердце", "беспокоить", где КИ имеет значение "дух", "душа"). Примеры: ПАТИНКО-ДЭ СОН БАКАРИ СИТЭ ИРУ ТЭЙСЮ-О ЮРУСУ КИ НИ НАРУ ОКУСАН... Жена, которая склонна простить своего мужа, вечно проигрывающего деньги в патинко... ДО:МО ОЯ-НИ СО:ДАН-СУРУ КИ НИ НАРАНАЙ Ё: ДЭС. Похоже, вовсе не хочет советоваться с родителями. УРОК 11 КОММЕНТАРИЙ 1.   Глагол ХАНАСУ "выпускать", "оставлять без присмотра" может выступать в качестве второго компонента сложных глаголов, означающих, что какое-либо действие остается незавершенным, выполненным лишь наполовину или же не доведенным до логического завершения (особенно, когда для такого завершения необходимо обратное действие типа "открыть и закрыть за собой дверь). При этом глагол ХАНАСУ может употребляться как в своей глагольной, так и в именной форме. Например: "оставить книгу недочитаннной" может переводиться как ХОН-О ЁМИППАНАСУ и ХОН-О ЁМИППАНАСИ-НИ СУРУ. Присоединяясь ко второй основе глаголов, ХАНАСУ претерпевает фонетические изменения (оглушение первого слога и удвоение согласного). Примеры: А:   САМУЙ ДЭС НЭЭ. Б:   МАДО-ГА АКЭППАНАСИ-НИ НАТТЭ ИРУ КАРА ДЭСЁ:. - Холодно (здесь). - Наверное, оттого, что окно осталось открытым. А:   АЙРОН-О ЦУКЭППАНАСИ-ДЭ ДЭТЭ КИТЯТТА РАСИЙ НО. Б:   МАА, АБУНАЙ. - Кажется, (я) ушла, оставив утюг включенным. - О, (это) опасно. ТОСЁКАН-НО ХОН-О КАРИППАНАСИ-НИ СИТЭ ИРУ ХИТО-ГА НАННИНКА ИРУ Ё: ДЭС. Кажется, есть несколько человек, которые до сих пор не вернули книги в библиотеку. 2.   Присоединяясь к заключительной форме глаголов, вспомогательный глагол АГЭКУ выражает значение "в результате долгих (усилий, раздумий, скитаний, напоминаний, мучений и т.п.)". Как правило, глагол АГЭКУ оформляет незаключительное сказуемое в сложном предложении, однако возможна форма СОКО АГЭКУ в начале отдельного предложения, выполняющая союзную функцию. Примеры: А:   ИЙ ИЭ, МИЦУКАРИМАСИТА. Б:   ЭЭ, АТИКОТИ САГАСИТЭ АРУЙТА АГЭКУ, КЭККЁКУ НАКАГАВА-САН-НО ХАНАРЭ-О КАРИРУ КОТО-НИ СИМАСИТА. - Хороший дом нашли. - Да, после долгих поисков решил снять отдельный домик у г-на Накагава. А:   КОНАЙДА-НО КАЙГО: ДО: ДАТТА. Б:   САНДЗИКАН-МО ИИАТТА АГЭКУ, КЭНКА-ВАКАРЭ-НИ НАТТЭ СИМАТТА Ё. - Ну, как недавнее собрание? - Проспорив три часа, перессорились и разошлись. А:   КИМИ, ДАЙГАКУИН-Э ИКУ НО, ЯМЭТА Н ДАТТЭ НЭ. Б:   УН, ИРОИРО КАНГАЭТА АГЭКУ, СЮ:СЁКУ-СУРУ КОТО-НИ СИТА Ё. - Я слышал, ты отказался от намерения поступать в аспирантуру? - Да, после долгих размышлений решил устроиться на работу. 3.   Частица ЯРА, обслуживая два и более однородных члена предложения, выполняет функцию разделительного союза со значением "и..., и...", "то..., то...". Если сказуемое стоит в отрицательной форме (ВАКАРАНАЙ, ХАККИРИ СИНАЙ и т.п.), то частица ЯРА при однородных глаголах выполняет функцию разделительно-неопределенного союза со значением "то ли..., то ли...", "не то..., не то...". В этой функции частица ЯРА близка к частице КА в аналогичном употреблении. Например: А:   ДЗАССИ, ИЦУ ГОРО ДЭМАС КА. Б:   ИНСАЦУЯ-ГА СУТОРАЙКИ-О СИТЭРУ Н ДЭ, КОНГЭЦУТЮ:-НИ ДЭРУ ЯРА ДЭНАЙ ЯРА ВАКАРИМАСЭН Ё. - Когда выйдет журнал? - Печатники бастуют, поэтому не знаю, то ли выйдет в этом месяце, то ли нет. А:   КОНО КАРЭ:, МЁ:НА АДЗИ-ГА СУРУ НЭ. Б:   КАРАЙ НО ЯРА, АМАЙ НО ЯРА, ХОНТО-НИ МЁ:НА АДЗИ ДА НЭ. - У этого соуса карэ странный вкус. - Да, действительно, странный - не то острый, не то сладкий. 4.   Союз НИ соединяет субстантивные однородные члены и часто не переводится на русский язык, а передается соответствующей перечислению интонацией. Например: А:   НАНИ КАТТЭ ИРУ НО. Б:   ХАНКАТИ НИ, СЭ:ТА: НИ, ХАНДОБАГУ НИ, СОРЭКАРА ТЭБУРУКАКЭ... - Что вы купили? - Носовые платки, кофточку, сумочку, скатерть... (разговор перед поездкой) А:   Ё:И-ВА ДЭКИМАСИТА. Б:   Э:ТО, ВАЙСЯЦУ НИ, СИТАГИ НИ, СЭММЭН-ДО:ГУ НИ ... ЭЭ, ДЭКИМАСИТА. - Вы готовы? - Э-э-э, сорочки, белье, туалетные принадлежности... да, готов. (в рыбной лавке) А:   КЁ:-ВА НАНИ-НИ СИЁ: КАСИРА. Б:   МАГУРО НИ, ИКА НИ, ИВАСИ НИ ... ИКИ-НО ИЙ НО-ГА ТАКУСАН АРИМАС Ё. - Что бы сегодня выбрать? - (Сегодня) много свежего: тунец, кальмар, иваси. 5.   Часто повторяющаяся смена действий может передаваться в японском языке с помощью редупликации 2-й основы соответствующего глагола с последующим присоединением к основному глаголу. Например, "идти, то и дело отдыхая" переводится как ЯСУМИ ЯСУМИ АРУКУ. А:   НИХОНГО-НО СИМБУН-О ЁМУ НО ТАЙХЭН ДЭСЁ:. Б:   ЭЭ, ДЗИБИКИ-О ХИКИ ХИКИ ДЭС КАРА НЭ. - Читать японские газеты, наверное, очень трудно. - Да, потому что приходится постоянно заглядывать в словарь. В том случае, если редуплицируется глагол, 2-я основа которого состоит из одного слога (например, глаголы СУРУ, МИРУ и т.д.), то к этой основе добавляется гласный звук И (СИИ, МИИ, КИИ и т.д.). Пример: СИМБУН МИИ МИИ ТАБЭРУ НО, КУСЭ-НИ НАТТЭ СИМАТТЭ НАОРАНАЙ Н ДА. Не могу избавиться от вредной привычки есть, то и дело заглядывая в газету. УРОК 11 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Слово -ТТАРАНАЙ отдельно не употребляется, а присоединяется к заключительному сказуемому и подчеркивает ярко выраженную эмоциональную экспрессию говорящего. Сказуемое при этом может употребляться в любом времени и соответствующих заключительных формах. -ТТАРАНАЙ также имеет формы прошедшего времени. Например: А:  МАДА ДАМБО:, ХАИРАНАЙ НО КАСИРА. Б:  ХОНТО, САМУЙ-ТТАРАНАЙ ВА НЭ. - Отопление еще, наверное, не работает. - Да, невыносимо холодно. КАРЭ, КЭССЁ:СЭН-ДЭ МАКЭТА Н ДА Ё. ДЗАННЭН ДА-ТТАРАНАКАТТА Ё. Он потерпел поражение в финале. Так обидно - слов нет. МАА, ТЭ-МО АРАВАНАЙДЭ ТАБЭРУ НО. КИТАНАЙ-ТТАРАНАЙ ВА НЭ. Ты ешь, не вымыв рук? (Какой ты) грязнуля! 2.   Заключительная частица Ё после субстантивного члена в начале предложения указывает на то, что этот член предложения является обращением. В этой функции частица Ё употребляется только в письменном языке. Например: ВАКО:ДО Ё, СЭКАЙ-ХЭЙВА-НО ТАМЭ-НИ ТАТИАГАРЭ. Молодежь! Поднимайся (на борьбу) за мир на земле! СЭЙНЭН Ё, ТАЙСИ-О ИДАКЭ. Молодые, дерзайте! (дословно: имейте высокие устремления) О-НАЦУ Ё, ВАГА КОИБИТО Ё. О лето, моя любовь! 3.   В предложениях, где подлежащее является логическим объектом, о котором сообщается информация, оно может оформляться сочетанием служебных формантов ТО ВА. В этом употреблении сочетание ТО ВА выполняет функцию изъяснительно-выделительной частицы и имеет то же значение, что и ...ТО ИУ МОНО ВА. Например: А:  КОКО-НО ГАКУСЭЙ-ВА ЁКУ БЭНКЁ:-СИМАС НЭ. Б:  ГАКУСЭЙ ТО ВА ХОНРАЙ СО: АРУБЭКИ ДЭС Ё. - Здешние студенты хорошо занимаются. - Студенты такими и должны быть. А:  ЯГИ-КУН ТТЭ, ИМА, КАЙСЯ-НО ДЗЮ:ЯКУ ДАТТЭ НЭ. Б:  АНО, ГАКУСЭЙ-УНДО:-ДЭ ЁКУ САВАЙДЭТА ХИТО ГА. А:  УН, ЁНОНАКА ТО ВА, СО ИУ МОН НАН ДА Ё. - Я слышал, Яги-кун сейчас директор компании. - Это человек, принимавший деятельное участие в студенческом движении? - Да, таков этот мир. 4.   Концовка ...СИЁ:-ГА НАЙ следует после деепричастной формы сказуемого на -ТЭ/-ДЭ и обозначает ситуацию, когда говорящий испытывает сильные неудобства или затруднения, находясь в каком-либо состоянии или подвергаясь какому-либо действию. Концовка ...СИЁ:-ГА НАЙ имеет то же значение, что и СИКАТА-ГА НАЙ, но в отличие от нее принадлежит к просторечным формам. Например: А:  АА, НЭМУКУТЭ СИЁ:-ГА НАЙ. Б:  КО:ХИ: ДЭМО НОМИМАСЁ: КА. - Ох, спать хочется - сил нет. - Может, хоть кофе выпьем? А:  КАРАДА-НО ТЁ:СИ, КОНО ГОРО ДО: ДЭС КА. Б:  АМАРИ ЁКУ НАЙ Н ДЭС Ё. НАНДАКА ЦУКАРЭТЭ СИЁ:-ГА НАЙ Н ДЭС. - Как ваше самочувствие в последнее время? - Не очень хорошо. Почему-то сильно утомляюсь. А:  УТИ-НО МУСУКО-ГА ЭРЭКИ-ГИТА:-ГА ХОСИЙ ТТЭ ИУ Н ДА КЭДО. Б:  МАА, КАТТЭ ЯРУ НО-МО ИЙ КЭДО, УРУСАКУТЭ СИЁ:-ГА НАЙ Ё. - Мой сын говорит, что хочет электрогитару. - Что же, купить-то можно, вот только шуму от нее ужасно много... 5.   ДАНО - сочинительный союз при однородных членах предложения. На русский язык может передаваться либо соответствующими союзами, либо перечислительной интонацией. Примеры: ДЗОКУГО ДАНО ДЗЁ:ДАН ДАНО ИРОИРО ОБОЭМАСИТА. Запомнил различные просторечные выражения, шутки. ТЮ:ГОКУГО ДАНО ТЁ:СЭН ДАНО ИРОИРО НАРАИМАСИТА. Учил различные языки - китайский, корейский. 6.   В устной разговорной речи форма -ТЭ ИРУ НО ДА может сокращаться и переходить в форму -ТЭ Н ДА. Например: ...АГЭТЭ ИРУ НО ДА может произноситься как ...АГЭТЭ Н ДА. Эта форма может иметь грубоватый оттенок. Например: ФУХЭЙ-О ИТТЭ Н ДА. Ворчит. ИТИНИТИДЗЮ: ХАТАРАЙТЭ Н ДА. Работает целый день. 7.   Просторечная форма -ТАТТЭ/-ДАТТЭ является эквивалентом нормативной формы -ТЭ МО/-ДЭ МО, употребляемой в устной обиходной речи. Например: А:  КАТЁ:-ГА СЭНГЭЦУ-НО ХО:КОКУСЁ-О, КЁ:ДЗЮ:-НИ ТЭЙСЮЦУ-СИРО ТТЭ. Б:  КЮ:-НИ СОННА КОТО ИТТА ТТЭ МУРИ ДА Ё. - Начальник отдела велел в течение следующего дня представить отчет за прошлый месяц. - Но ведь такое внезапное распоряжение невыполнимо! А:  СИКЭН-НО МАЭ-НИ МО: ИТИДО ПУРИНТО-О МИНАКЯ. Б:  ИМА-НИ НАТТЯ, МИТАТТЭ МИНАКУТАТТЭ, БЭЦУНИ КАВАРИ-ВА НАЙ Ё. - Перед экзаменом надо еще раз просмотреть текст лекции (дословно: копию лекции, переснятую на ротопринте). - Теперь уж хоть смотри, хоть не смотри - особой разницы нет. А:  АСИТА-ВА, ТЁТТО Ё:ДЗИ-ГА АТТЭ, КИМИ-НО ТОКОРО-Э ИКЭНАЙ КАМО СИРЭНАЙ Н ДА. Б:  АА, МУРИ-СИТЭ КОНАКУТАТТЭ ИЙ Ё. - (У меня) завтра есть дела, поэтому я, возможно, не смогу к тебе прийти. - Ну что же, если не получится, то ничего страшного. 8.   В устной разговорной речи форма ТО ИТТЭ МО может произноситься как -ТТЭ ТТАТТЭ. Изъяснительный союз ТО редуцируется при этом в -ТТЭ, а форма ИТТЭ МО в соответствии с правилом (см. пункт 7) - в -ТТАТТЭ с выпадением гласного и удвоением начального согласного Т. Примеры: СИДЗУКА ДАТТЭ ТТАТТЭ ЁРУ-НО АЙДА ДАКЭ НАН ДЭС. (Здесь) хотя и тихо - но это только в ночное время. КАЙСЯ-О ЯСУНДАТТЭ ТТАТТЭ ИТИНИТИ ДАКЭ ДЭСИТА. Хотя и не вышел на работу - но всего лишь на один день. ТАКАЙТТЭ ТТАТТЭ ТАЙСИТА КОТО-ВА АРИМАСЭН Ё. Хотя и дорого - но все же не очень. УРОК 12 КОММЕНТАРИЙ 1.   Суффикс -ППОЙ присоединяется к основе предикативных прилагательных и реже - к именным частям речи, а также ко 2-й основе глаголов, обозначающих качественные понятия, и указывает на наличие видимых признаков процесса или качества. Этот суффикс употребляется в тех случаях, когда говорящий хочет подчеркнуть, что данный процесс или признак выражен более отчетливо, чем все остальные, присущие объекту сообщения. Применительно к обозначению цветовых оттенков в русском языке ему соответствует суффикс -ватый в словах красноватый, темноватый и т.п. Например: А:   АНОХИТО ДОННА Ё:ФУКУ КИТЭТА. Б:   ЁКУ ОБОЭТЭ НАЙ КЭДО, НАНДАКА КИИРОППОКАТТА Н ДЗЯ НАЙ. - Какой на нем был костюм? - Точно не помню, кажется, желтоватого цвета. А:   О-КАО-ГА СУКОСИ АКАЙ Ё: ДЭС НЭ. Б:   ЭЭ, ТЁТТО НЭЦУППОЙ Н ДЭС Ё. КАДЗЭ-О ХИЙТА НО КАМО СИРЭМАСЭН. - У вас лицо слегка покраснело. - Да, похоже, есть температура. Наверное, простудился. А:   РОСИАГО, НАРАИХАДЗИМЭТА Н ДЭС ТТЭ. Б:   УН. ДАКЭДО ОРЭ, АКИППОЙ КАРА ИЦУМАДЭ ЦУДЗУКУ КА СИМПАЙ ДА Ё. - Я слышал, ты начал изучать русский язык. - Да, но мне все быстро надоедает, поэтому боюсь, что надолго (меня) не хватит. 2.   Суффикс -МУКИ, производный от глагола МУКУ "быть подходящим", "быть обращенным куда-либо", присоединяется к именам существительным и имеет значение "подходящий для", "предназначенный для", "ориентированный на кого-либо или что-либо". Например: Ю:ГАТА РОКУДЗИ ГОРО-НО ТЭРЭБИ-БАНГУМИ-НИ-ВА КОДОМО-МУКИ-НО-ГА О:Й НЭ. Около шести часов вечера много телепередач, предназначенных для детей. КОНО КАЙСЭЦУ-ВА СИРО:ТО-МУКИ-ДЭ ВАКАРИЯСУЙ. Этот комментарий рассчитан на неспециалистов и поэтому понятен. КОРЭ-ВА ГО-ФУДЗИН-МУКИ-НО КАКУТЭРУ ДЭС КАРА АМАРИ ЦУЁКУ ВА АРИМАСЭН. Это коктейль для женщин, поэтому (он) довольно легкий. 3.   Синтаксическая конструкция с двойным отрицанием ...НАЙ КОТО МО НАЙ употребляется для выражения некатегоричного утверждения, сопровождаемого, как правило, дополнительными условиями, оговорками и т.п. Например: А:   РАЙНЭН-НО НАЦУ-ВА ХОККАЙДО:-Э ИССЁ-НИ ИКО: Ё. МАЭ-КАРА КИМИ-ТО ИКИТАКУТЭ СЁ:-ГА НАКАТТА Н ДА. Б:   СОННАНИ ИКИТАКЭРЭБА, ИКАНАЙ КОТО МО НАЙ КЭДО, КАНЭ-ГА КАКАРУ Ё. - Поехали вместе на Хоккайдо следующим летом. (Я) давно хотел съездить с тобой. - Раз (ты) так хочешь, поехать можно, вот только деньги понадобятся. А:   КАБУКИ-НО КИППУ-ГА НИМАЙ АРУ Н ДА КЭДО ИКАНАЙ. Б:   ДО: СИЁ: КА НА. А:   ИКИТАКУ НАЙ НО. Б:   ИКИТАКУ НАЙ КОТО МО НАЙ КЭДО, ИСОГАСИКУТЭ ДЗИКАН-ГА НАЙ Н ДА. - (У меня) есть два билета в "Кабуки", (ты) пойдешь? - Как же быть? - Не хочешь идти? - Не то, чтобы не хочу, но (очень) занят, нет времени. А:   КОНДО АНАТА-НО Э, МИСЭТЭ КУДАСАРАНАЙ. Б:   МИСЭТЭ ЯРАНАЙ КОТО МО НАЙ КЭДО, АМАРИ УМАКУ НАЙ КАРА НАА. - В следующий раз покажете свои картины? - Да показать-то можно, но (у меня) не очень хорошо получается. 4.   Концовка ДАКЭ НО КОТО ВА АРУ употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть, что объект высказывания выделяется каким-то присущим ему свойством или качеством, и что это свойство достаточно известно. В разговорной речи возможно употребление сокращенного варианта этой концовки - ...ДАКЭ АРУ. На русский язык ее значение может передаваться с помощью наречий типа "не зря (все-таки)", "недаром (же)" и т.п. Например: А:   ХАЯСИ-САН-НИ КОНО КОТОБА-НО ИМИ-О КИЙТАРА СУГУ ВАКАТТА ВА Ё. Б:   ДАЙГАКУ-О СОЦУГЁ:-СИТА ДАКЭ НО КОТО-ВА АРУ НЭ. - Когда спросила у господина Хаяси значение этого слова, сразу же стало понятно. - Недаром (он) закончил институт. А:   ИЦУМО РАМБО:НА АНО МИЭКО-САН-ГА КОНО СЯСИН-О МИТЭ, НАМИДА КОБОСИТЭТА ВА Ё. Б:   СО: КАЙ. ЯППАРИ ОННА ДАКЭ НО КОТО-ВА АРУ НЭ. - Всегда грубоватая Миэко, увидев эту фотографию, прослезилась. - Вот как? Все-таки женщина есть женщина. А:   АНОХИТО-НО СИГОТО-НО РЁ:-ВА СУГОЙ НЭ. Б:   ТАКУСАН ТАБЭРУ ДАКЭ НО КОТО-ВА АРУ Ё. - Как много он работает! - Не зря же (он так) много ест. 5.   Глагол КИРУ "резать", "разрывать", "пересекать" в качестве второго компонента сложного глагола указывает на исчерпывающий, завершенный характер процесса или действия. При этом он может употребляться в своей потенциальной форме (-КИРЭРУ) и обозначать возможность полного завершения действия. На русский язык переводится "мочь", "быть в состоянии", "иметь возможность", "сделать что-либо до конца, полностью". Например: А:   КЁ:ТО-НО О-ТЭРА, МО: МИННА МИТЯТТА. Б:   СОННА КОТО МУРИ ДЭС Ё. КЁ:ТО-НИ-ВА О-ТЭРА-ГА ТАКУСАН АТТЭ ИККАГЭЦУ Я НИКАГЭЦУ-ДЭ ДЗЭМБУ-ВА МИКИРЭМАСЭН Ё. - Все храмы Киото посмотрели? - Это невозможно. В Киото их много, все невозможно осмотреть (даже) за месяц или два. КОННАНИ ТАКУСАН-НО ГО-ТИСО:, ТОТЭМО ТАБЭКИРЭНАЙ ВА. Так много пищи ни за что не съесть. КОНО ТЭКИСУТО-НИ-ВА ОБОЭКИРЭНАЙ КУРАЙ ТАКУСАН-НО КОТОБА-ГА ХАЙТТЭ ИРУ. В этом тексте так много слов, что (все их) невозможно запомнить. УРОК 12 ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ 1.   Сочетание частицы БАКАРИ с послелогом НИ, следуя после отрицательной глагольной формы на -Н, выражает значение "едва не...", "чуть не...". Это сочетание, встречающееся главным образом в письменной речи, не следует путать с причинным союзом БАКАРИНИ (см. урок 9). Например: КИЁМИДЗУ-ДЭРА-ВА КАНКО:КЯКУ-ДЭ АФУРЭН БАКАРИ ДАТТА. Почти весь храм Киёмидзу был заполнен туристами. 2.   Изъяснительный союз ТО часто употребляется вместе с ономатопоэтическими словами, выполняющими в предложении функцию наречий. При этом союз может либо входить в состав ономатопоэтического слова (примеры 1-2), либо оставаться вне его морфологических границ, являясь в чистом виде элементом подчинения сказуемому. Существует группа ономатопоэтических слов, которые могут употребляться как с союзом ТО, так и без него (примеры 3-4). Например: (1)   КАБА-О КАКАЭТЭ, ИЭ-О САТТО ТОБИДАСИТЭ ИКУ. Прижав портфель, стремительно выбегает из дома. (2)   КАНТАН-НА СИГОТО НАН ДА КАРА, САССА-ТО КАТАДЗУКЭНАСАЙ. Работа несложная, поэтому заканчивайте (ее) побыстрее. (3)   А:  ДО:СИТЭ КИНО:, ДАМАТТЭ КАЭТТЯТТА НО. Б:  МИННА-ГА ТАНОСИСО:-НИ СИТЭ ИРУ НОНИ, КАЭРУ НАНТЭ ИТТЯ ВАРУЙ КАРА, КОССОРИ (ТО) СИЦУРЭЙ СИТА Н ДА Ё. - Почему (ты) вчера ушел, не сказав ни слова? - Неловко было говорить, что ухожу, когда все веселились, поэтому ушел не попрощавшись (дословно: "ушел потихоньку"). (4)   ЦУКАРЭТАРА ЮККУРИ (ТО) О-ЯСУМИНАСАЙ. Если устали, отдохните хорошенько (дословно: "не торопясь"). 3.   Слово ЦУМОРИ "намерение", "предположение" часто употребляется в составе группы заключительного или срединного сказуемого и выражает субъективную оценку или представление кого-либо о фактах, событиях, ситуациях объективной действительности, причем эти представления могут как соответствовать, так и не соответствовать реальности. Например: АНО ОТОКО, ДЗИБУН-ДЭ-ВА ЭРАЙ ЦУМОРИ НАН ДА Ё. Сам он о себе высокого мнения. ХИТОЦУ-НО КОТО-ГА ДЭКИТАРАТТЭ, НАНДЭМО ДЭКИРУ ЦУМОРИ-НИ НАНТЯ ИКЭНАЙ Ё. Если удалось одно дело, не следует считать, что можешь все. 4.   Значение конструкции "условная форма на -ТАРА + САЙГО" заключается в том, что после действия, выраженного основным глаголом в условной форме, ситуация, о которой идет речь, приобретает стабильный, неизменный характер. На русский язык это значение часто переводится с помощью союзов "если..., то", "если уж..., то тогда" и т.п. Например: АЙЦУ-ВА КАНЭ-О КАРИТАРА САЙГО, ДЗЭТТАЙ-НИ КАЭСАНАЙ. Он если занимает деньги, то никогда не возвращает. А:  ТАНАКА-НО ОЯДЗИ-САН ГАНКО НАН ДАТТЭ НЭ. Б:  СО: ДА ТТЭ НЭ. ИТИДО ДАМЭ ДА ТТЭ ТТАРА САЙГО, ИКУРА ТАНОНДЭМО ЮРУСИТЭ КУРЭНАЙ ТТЭ ХАНАСИ ДА Ё. - Я слышал, у дядюшки Танака упрямый характер. - Да, говорят, что если уж он сказал "нет", то сколько ни проси, не разрешит. А:  КОНОГОРО-НО ВАКАЙ ОТОКО-НО ХИТО ТТЭ ХИДОЙ НО НЭ. Б:  ДО:СИТЭ. А:  ДАТТЭ, ДЭНСЯ-НО НАКА НАНКА ДЭ, СЭКИ-НИ СУВАТТАРА САЙГО, АКАМБО: ОБУТТА ОННА-НО ХИТО-ГА НОТТЭ КИТЭМО, ТОСИЁРИ-ГА КИТЭМО, ТАТО: ТО СИНАЙ Н ДЭС МОНО. - Нынешние молодые люди ужасны. - Почему? - Если уж (он) сел, к примеру, в трамвае, то и не подумает встать, даже если вошла женщина с грудным ребенком или пожилой человек. 5.   Конструкция -ТЭ/-ДЭ САСИЦУКАЭНАЙ, образованная от слова САСИЦУКАЭ "помеха", "препятствие", означает, что объект высказывания является приемлемым, допустимым, соответствующим каким-либо требованиям. По значению близка к конструкции -ТЭ/-ДЭ ИЙ, Например: ДЗЭН-ВА НИХОН-БУНКА-НО ДАЙХЁ:-НО Ё:НИ КАНГАЭРАРЭТЭ ИРУ ТО ИТТЭ, САСИЦУКАЭНАЙ. Можно согласиться с тем, что дзэн считают представителем японской культуры. НАНИМО ОССЯРАНАЙ НО ВА, САНСЭЙ ДА ТО ИУ ИМИ-НИ КАЙСЯКУ-СИТЭ, САСИЦУКАЭ ГОДЗАИМАСЭН КА. Могу ли я считать, что ваше молчание означает согласие? СОТТИ-НО ЦУГО:-НО ИЙ Ё:НИ КЭЙКАКУ-О ТАТЭТЭ, САСИЦУКАЭНАЙ Н ДЭС Ё. Можете составить план так, как вам удобно. 6.   НИ КАКЭТЭ ВА после субстантивного члена предложения имеет значение: "(не знаю как насчет ..., но) что касается ..., то ..." с последующим подчеркиванием достоинств объекта высказывания. Например: ХО:РИЦУ-НИ КАКЭТЭ ВА, КАРЭ-ВА ДАЙИТИНИНСЯ ДА. Что касается законов, то здесь он первый. ДЗИСИНГАКУ-НО КЭНКЮ:-НИ КАКЭТЭ ВА, ЯМАГИСИ-КЁ:ДЗЮ-ГА ИТИБАН-НО КЭНЪИ ДА. Что касается исследований по сейсмологии, то здесь главный авторитет - профессор Ямагиси. ТАБЭМОНО СОНОМОНО-НО АДЗИ-О ИКАСУ КОТО-НИ КАКЭТЭ ВА, НИХОНДЗИН-ВА ХОКА-НО ДОНО КОКУМИН-ЁРИ-МО СУГУРЭТЭ ИРУ. Что касается умения придать блюду его собственные вкусовые качества, то здесь японцы превосходят всех. 7.   Наречие ИЯНИ "ужасно", "сильно", "чрезвычайно" в разговорной речи может употребляться в своей сокращенной форме ЯНИ. Например: КОНОГОРО ЯНИ КИССАТЭН-ГА ФУЭТА НЭ. За последнее время число закусочных сильно увеличилось. КЁ:-ВА ЯНИ МУСИАЦУЙ НЭ. Сегодня ужасно душно. 8.   МИТАЙ - просторечная форма разговорного языка, имеющая сравнительное значение и употребляющаяся так же, как и форма ...НО Ё: "так словно", "будто". Примеры: А:  АНО ХИТО-НО КАОИРО-ВА ИЦУМО ЁКУ НАЙ НЭ. Б:  УН, МАРУДЭ БЁ:НИН МИТАЙ-НА КАО СИТЭРУ НЭ. - У него постоянно плохой цвет лица. - Да, лицо совсем как у больного. ИЦУМО КУТИ АЙТЭРУ ТО, БАКА МИТАЙ-НИ МИЭРУ Ё. Если рот постоянно открыт, то выглядишь, как глупец. А:  АМЭ, МАДА ФУТТЭРУ. Б:  ЯНДА МИТАЙ ДЭС Ё. - Дождь еще идет? - Похоже, что перестал. 9.   КАМА Я СИНАЙ - разговорный вариант формы КАМАИ ВА СИНАЙ (от КАМАВАНАЙ - "все равно, безразлично"). Эта форма используется в бытовой речи для того, чтобы придать высказыванию подчеркнуто категоричный, завершенный характер. Например: ВАКАРИ Я СИНАЙ. (Он) ни за что не узнает. ДЭКИ Я СИНАЙ. (Ему) ни за что не суметь. 10.   ГЭЙДЗЮЦУ-ВА АМАРИ СЭЙКАЦУ-КАРА УКИАГАТТЭ СИМАТТЭМО... - "Если искусство уходит от жизни слишком далеко...".